- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
文化的西游——《西游记》在英语世界的翻译和传播研究的中期报告
Introduction
《西游记》是中国古典小说中的经典之作。自从它问世以来,它在中国文化史上的地位不可撼动。虽然《西游记》的语言形式和情节都十分中国化,但它已经超越了中国的国界,成为世界文化遗产的一部分。作为一部在中国流传了几百年的文学作品,它能够被翻译成世界上许多种语言,并得到世界各地读者的喜爱,这无疑是一种奇迹。
本文就《西游记》在英语世界的翻译和传播研究进行中期报告,介绍了它的翻译历史、翻译理论和翻译策略,并探讨了它在西方文化中的影响和地位。
TranslationHistoryof“JourneytotheWest”inEnglish
自20世纪初,人们就开始翻译《西游记》了。第一本英文翻译版是由英国传教士SamuelBeal于1869年完成的。然而,这本版本并没有得到太多的关注和赞誉,并且在一些重要部分上有许多错误。
到了20世纪30年代,LangdonWarner翻译了《西游记》的一部分内容,但直到20世纪50年代,ArthurWaley才出版了第一部完整的英文翻译。他的翻译为《大闹天宫》注脚了许多解释和注释,使得英文读者更容易理解中国文化和语言。之后,有其他一些版本的翻译,像是W.J.F.Jenner在1984年的翻译,以及AnthonyC.Yu在1977年至2005年所完成的完整的英文翻译,这使《西游记》在英文阅读受众中得到了更广泛的关注。
TranslationTheoryof“JourneytotheWest”inEnglish
翻译是一个开放的和复杂的过程,涉及到各种不同的技术和策略。对于翻译《西游记》来说,存在着许多翻译理论和策略。目前,学者们在翻译《西游记》时主要采用的策略是结合文化背景和语言学分析,以及相应的文化补充和注释。
第一个文化策略是将中国文化相关的内容翻译成英语。例如,许多有关佛教和道教的翻译都可以通过注解来解释。其次,一些文化比喻和隐喻在翻译过程中可能会失去原意,因此需要加入更多的背景信息来保持翻译的准确性。例如,猴王孙悟空的背景故事可能需要更多的内容来解释,因为它涉及到中国的神话和历史。
翻译过程中,仍然需要考虑语言问题,例如词汇和句子的结构。采用文化策略来解释难以理解的内容时,仍然需要注意在这些注释中使用易于理解的英语。此外,由于句子的结构有时会与英语不同,因此有时需要将句子结构调整为符合英语的语法,同时保持原文的意思。
TranslationStrategyof“JourneytotheWest”inEnglish
翻译“西游记”时,不仅需要考虑文化和语言问题,还需要考虑受众方面的问题。既要符合中国文化和语言的特点,又要听众易于理解。
翻译策略之一是采用口语化的翻译,即使用英语习惯用语和语言。例如,将中文翻译为英文时可以采用俚语或流行语言,这使得读者更容易接受和理解西方的读者。
对于包含多层次想法的章节,翻译者会使用整合策略。这种策略旨在将多个句子或意念整合到一个句子中,以提高思想的连贯性。是否必要整合句子,还需要考虑原意和英文语言的语法结构和规则。
影响和地位
《西游记》在英语世界的成功翻译和传播中,促进了中华文化的认知和了解。中国美学、哲学和文学的基础在西方地区的发展得到了促进,并激发了西方文学作品中的新思路。在西方文学中,通过使用《西游记》的主题和情节,可以发现很多类似或启迪性的头绪。
总之,《西游记》在英语世界的翻译和传播,反映了中国文化的普及和认同。这一巨大的成就是源于这部名著本身所具有的普遍性和深奥性。
您可能关注的文档
- 双边市场中平台企业的捆绑销售策略研究的中期报告.docx
- 基于GPRS的嵌入式系统无线通信技术的研究的综述报告.docx
- 中职建筑专业学生计算机应用能力培养研究的中期报告.docx
- 网络顾客品牌重购与再惠顾意向模糊推理研究的开题报告.docx
- 支持流程协同的可定制建模工作流引擎的研究与应用的开题报告.docx
- 生命教育理念下的小学语文教学研究的中期报告.docx
- 极端环境下人体劳动安全的研究的综述报告.docx
- YG500堆取料机虚拟仿真与分析的中期报告.docx
- 代建制模式下工程项目质量风险管理研究的中期报告.docx
- 血管紧张素Ⅱ通过JAKSTAT通道上调心肌细胞内酯素表达的综述报告.docx
- 基于多轮廓线三角网重构地质体面模型的应用研究的中期报告.docx
- 单级功率因数校正ACDC变换器的研究的综述报告.docx
- 视频序列目标检测与跟踪技术的研究的综述报告.docx
- 以TS银行为例探讨我国中小企业金融支持新思路的综述报告.docx
- 无线传感器网络低功耗自适应集簇分层型路由协议的研究的综述报告.docx
- 单缸风冷直喷式柴油机燃烧过程与排放性能分析的开题报告.docx
- 计及机组启停的动态最优潮流问题研究——提升—投影与快速内点方法的开题报告.docx
- 江苏省苏中地区中学课余体育竞赛活动现状与发展的研究的综述报告.docx
- 公交移动传媒企业发展战略分析及对策——以世通华纳公司为例的综述报告.docx
- “工艺美术运动”中的装饰风格与20世纪平面设计的综述报告.docx
原创力文档


文档评论(0)