《穿井得一人、杞人忧天人》古文注释、翻译、阅读习题及答案【部编版七上24课】.docVIP

《穿井得一人、杞人忧天人》古文注释、翻译、阅读习题及答案【部编版七上24课】.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《穿井得一人、杞人忧天》习题及答案【部编版七上第24课】

班级:姓名:

题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读】

一、重点课下注释默写:

《穿井得一人》

3、【溉汲】【溉】【汲工

4、【及】

5、【国人】

5、【道】

6、【闻之于宋君】【闻】

7、【对】

9、【得一人之使】

《杞人忧天》

11、【亡】

13、【晓】

14、【积气】

15、【假设】

16、【行止】

17、【奈何】

18、【只使】

19、【中伤】

20、【积块】

21、【四虚】

22、【躇步跐蹈】

23、【舍然】【舍】

二、重点句子翻译:

1、宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

翻译:

2、吾家穿井得一人。

翻译:

3、国人道之,闻之于宋君。

翻译:

4、得一人之使,非得一人于井中也。

翻译:

5、求闻之假设此,不假设无闻也。

翻译:

6、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

翻译:

7、又有忧彼之所忧者,因往晓之。

翻译:

8、天,积气耳,无处无气。假设屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?翻译:

9、天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?

翻译:

10、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

翻译:

三、课外文言文比拟阅读:

【甲】《穿井得一人》

【乙】鲁哀公问于孔子曰:“乐正①夔②一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风,而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:‘夫乐,天地之精也,得失之节也,故唯圣人为能和,乐之本也。夔能和之,以平天下,假设夔者一而足矣。’故曰‘夔一足’,非“一足’也。”

【注】①乐正:古代官名,负责音乐事务地位的官员。②夔:我国记载最早的音乐家,以精通音乐著称。

1.以下句子中加点词的理解不正确的一项为哪一项〔〕

A.乐正夔一足,信乎〔相信〕

B.乃令重黎举夔于草莽之中而进之〔推荐,荐举〕

C.夫乐,天地之精也,得失之节也〔关键〕

D.宋之丁氏,家无井而出溉汲〔从井里取水〕

2、以下句子中“之”的用法不同于其他三项的一项为哪一项〔〕

A.夔能和之,以平天下 B.乃令重黎举夔于草莽之中

C.有闻而传之者 D.宋君令人问之于丁氏

3、把下面的句子翻译成现代汉语。

〔1〕求闻之假设此,不假设无闻也。

〔2〕故曰“夔一足”,非“一足”也。

4、“穿井得一人”和“夔一足”虽然都使人产生了误解,可是原因不一样。你能分别说出产生这两种误解的原因吗?

参考答案

、重点课下注释默写:

《穿井得一人》

3、【溉汲】打水浇田【溉工浇灌、灌溉【汲工从井里取水。

4、【及】待,等到。

5、【国人】指居住在国都中的人。

5、【道】讲述。

6、【闻之于宋君】使宋国的国君知道这件事【闻工知道、听说,这里是“使知道”的意思。

7、【对】应答,答复。

9、【得一人之使】得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。

《杞人忧天》

11、【亡】无,没有。

13、【晓】告知,开导。

14、【积气】聚积的气体。

15、【假设】你。

16、【行止】行动,活动。

17、【奈何】为何,为什么。

18、【只使】纵使,即使。

19、【中伤】伤害。

20、【积块】聚积的土块。

21、【四虚】四方。

22、【躇步跐蹈】这四个字都是踩、踏的意思。

23、【舍然】消除疑虑的样子【舍工同“释”,解除、消除。

二、重点句子翻译:

1、宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

翻译:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

2、吾家穿井得一人。

翻译:我家打井得到一个人。

3、国人道之,闻之于宋君。

翻译:都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

4、得一人之使,非得一人于井中也。

翻译:得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。

5、求闻之假设此,不假设无闻也。

翻译:早知道是这个结果,还不如不问。

6、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

翻译:古代杞国有个人担忧天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。

7、又有忧彼之所忧者,因往晓之。

翻译:又有个为这个杞国人的忧愁而忧愁的人,就去开导他,

8、天,积气耳,无处无气。假设屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?翻译:天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担忧天会塌下来呢?

9、天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?

翻译:天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?

10、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

翻译:那个杞国人才放下心来,很快乐;开导他的人也放了心,很快乐。

三、课外文言文比拟阅读:

【甲】《穿井得一人》

【乙】鲁哀公问于孔子曰:“乐正①夔②一足,信乎?”孔子曰:“昔

文档评论(0)

147****4268 + 关注
实名认证
文档贡献者

认真 负责 是我的态度

1亿VIP精品文档

相关文档