- 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
英语口译技巧之数字译法;(优选)英语口译技巧之数字译法;第一段位;Cautious!;数字的翻译;实践是训练数字互译的根本途径。口译教学要集中一段时间专门进行数字口译训练。译员只有经过大量反复的数字口译实践才能掌握英汉数字互译的不同特点和规律,达到数字互译脱口而出,快速、准确的程度。;ReadthefollowingfiguresinChinese:
;ReadthefollowingChinesefiguresinEnglish,andwritedownthefiguresinArabicfigures:
六万
五十七万
四百七十六万
九百六十一万
五千九百三十三万
七百五十亿
十一亿七千五百万
三千五百三十八万五千
九亿三千六百七十七万七千;数字口译补充材料
;点线法
; 口译时,从右向左,逆着原记录顺序每三位打一个逗号(分节号),便可将这些数字切分成印欧语系诸语言的进位单位了。用此方法,需要牢记分节号左位数的单位。从右向左:第一个分节号左位是“千”位,第二个分节号左位是“百万”位,第三个分节号左位是“十亿”位。
例1:1/30,02/0,858→130M20Th8Hu58
例2:10,1/74,89/0,540→10B174M890Th5Hu40; 此形式译成外语很方便,“回译”成汉语也没太大困难。
外译汉(如英文)时,译员应在听到billion、million、thousand等位时,便立即打上一处逗号。
例:thirtytwobillionfourhundredfiftysevenmillioneighthundredtwentysixthousandninehundredandthirty-seven→32,457,826,937
在预备译出时依然从左到右,按汉语数字进位规律每四位数打上斜线:32,4/57,82/6,937,译员只需照着斜线所提示的汉语数字表达习惯读出即可。
*《交替口译中数字压力及对策》——外语与翻译’98/1pp20-23;分数和小数的口译Fractions
;8%——eightpercent
15%——fifteenpercent
42%——forty-twopercent
4.35%——fourpointthreefivepercent
0.5%——pointfivepercent
4.032——fourpointnaughtthreetwo
71.006——seventy-onepointnaughtnaughtsix;分数和小数的口译;分数和小数的口译Fractions;分数和小数的口译;分数和小数的口译;分数和小数的口译;分数和小数的口译;练习
;模糊数字的口译
口译中经常遇到一些模糊数字,如“几个”、“十几个”、“几十个”、“成百上千个”等等。模糊数字的口译虽也有一定的规律,但主要靠平时熟记,用时才能熟练自如,准确无误。注意以下模糊数字的口译;几个??
十几个?
几十个????
几十年?????????
七十好几了???
好几百个???????
成千上万?/千千万万??????
几十万???????
; Notethefollowingwaysofuncertainnumbers
七十好几了 welloverseventy
二十刚出头 inher/hisearlytwenties
三十大几了(快四十了) inher/hislatethirties
千千万万 thousandsandthousandsof
好几百个 hundredsof
成千上万 thousandsuponthousandof
几十万 hundredsofthousandsof
数以百万计的 millionsof
亿万(人) hundredsofmillionsof
十年 adecade
二十年 ascore/fourscoreandsevenyearsago
三十年(25-30) ageneration
五十年 halfacentury
一百年的 centennial
一百年/世纪 Century;Usefulverbs;Total总计
去年收入总计人民币150亿元,比上年增长20%
TherevenueoflastyeartotaledRMB15byuan,a20%increaseoverthepreviousyear.
;Shortexpres
文档评论(0)