大学实用翻译培训课件.pptVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

大学实用翻译培训课件欢迎来到大学实用翻译培训课件!在这个课件中,我们将深入探讨翻译的重要性,技巧以及应用。让我们开始我们的翻译之旅吧!为什么需要翻译培训?探讨为什么翻译培训对于大学生的重要性,并提供实际案例来支持这一观点。翻译的重要性及难点探索翻译的重要性,以及与翻译相关的挑战和难点。翻译的分类及技巧口译探讨口译的分类和技巧。笔译探讨笔译的分类和技巧。文学翻译介绍文学翻译的特点和技巧。商务翻译探讨商务翻译的技巧和要求。翻译的基本原则1准确性解释翻译的准确性为何重要。2流畅性讨论产生流畅翻译的基本原则。3文化适应性说明如何将文化适应性应用于翻译过程。源语言和目标语言的差异探讨不同语言之间的结构、语法和文化差异对翻译的影响。翻译的标准与规范1国际翻译标准介绍国际翻译行业的标准和规范。2专业组织规范探讨专业翻译组织制定的标准和规范。3翻译行业的最佳实践分享翻译行业中的最佳实践。翻译中的常见错误及避免方法提供翻译过程中常见的错误示例,并分享避免这些错误的方法。翻译的常用工具及软件CAT工具介绍常用的计算机辅助翻译工具。机器翻译探讨机器翻译的应用和限制。在线词典分享常用的在线词典资源。****************

文档评论(0)

SYWL2019 + 关注
官方认证
文档贡献者

权威、专业、丰富

认证主体四川尚阅网络信息科技有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6716HC2Y

1亿VIP精品文档

相关文档