- 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
01揠(yà)苗助长
宋人有闵(mǐn)①其苗之不长而揠②之者,芒芒然③归④,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长
矣!”其子趋⑤而往视之,苗则槁(gǎo)⑥矣。
字词解释
①闵:同悯,忧虑。②揠:拔。③芒芒然:疲劳的样子。④归:回家。⑤趋:急行。⑥
槁:枯槁,枯死。
古文今译:宋国有个人担心它的禾苗长不高,就自己拔高了禾苗,(一天下来)他感到十分疲
劳,回到家就对他的家人说:今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!他儿子听说后急忙到地里去看
禾苗,发现禾苗都枯萎了。
02守株①待兔
宋人有耕者,田中有株,兔走②触③株,折颈而死,因释④其耒(lěi)而守株,冀(jì)⑤复得
兔,兔不可复得而身⑥为宋国笑。
字词解释
①株:树桩。②走:跑。③触:撞到。④释:放下。⑤冀:希望。⑥身:自己。
古文今译:宋国有个农民,他的田地中有一个树桩。一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩
上,扭断脖子而死。从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。
兔子始终没有再得到,然而他却成为宋国人的笑柄。
03刻舟求剑
楚人有涉①江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)②契(qì)③其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠
④。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求⑤剑若此,不亦惑乎?
字词解释
①涉:过,渡。②遽:立即。③契:用刀雕刻。④之所从坠:(剑)掉下去的地方。⑤求:寻
找。
古文今译:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他立即在船边上剑掉下去的位置刻了
个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,这个楚国人从他刻记号的地方下水寻找
剑。船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?
04鹬(yù)蚌(bàng)相争
蚌方①出曝(pù)②,而鹬啄其肉,蚌合而箝(qián)③其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有
死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍④,渔者得而并禽⑤之。
字词解释①方:刚刚。②曝:晒(太阳)。③箝:通“钳”,把东西夹住的意思。④相舍:互相放
弃。⑤禽:通“擒”,捕捉,抓住。
古文今译:一只河蚌刚刚从水里出来,张开壳正在晒太阳,一只鹬鸟飞来啄它的肉,河蚌马上
闭拢,夹住了鹬鸟的嘴。鹬鸟说:“今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌肉吃了。”河蚌也对鹬
鸟说:“今天不放你,明天不放你,就会有只死鹬鸟留在沙滩上。”它们互不相让,一个渔夫经过这
里,就把它们俩一起捉走了。
05狐假(jiǎ)虎威
虎求①百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使②我长③(zhǎng)百兽,今子食
我,是逆④天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为
然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏⑤狐也。
字词解释①求:寻找。②使:派遣。③长:统率。④逆:违抗。⑤畏:害怕。
古文今译:老虎寻找各种野兽来吃,捉到一只狐狸。狐狸对老虎说:“你不敢吃我,上天派我做
群兽的领袖,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我的话,我在前面走,你跟在我
的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?”老虎信以为真,就和狐狸同行。群兽见了老
虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。
06莲
莲花,亦①曰荷花。种于暮春,开于盛夏。其叶,大者如盘,小者如钱。茎横泥中,其名曰
藕。其②实③曰莲子。藕与莲子,皆可食也。
字词解释①亦:也。②其:它,这里指莲。③实:果实。
古文今译:莲花,也叫荷花。在晚春的时候种在水里,夏天开花。它的叶子大的如汤盘,小的
如铜钱。茎埋在淤泥之中,叫作藕。它的果实称为莲子。藕和莲子都可以食用。
文档评论(0)