汉俄存在句的对比研究的中期报告.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉俄存在句的对比研究的中期报告

(中文版本)

尊敬的指导老师:

我是一名汉俄双语专业的研究生,现在给您提交一份中期报告。我的研究课题是汉俄存在句的对比研究。

在经过了几个月的调研和分析后,我已经收集了大量有关汉俄存在句的资料。我先找到了汉语和俄语这两种语言中存在句的定义,并对其进行了比较。我发现两种语言都可以通过把主语和谓语分别放在一个句子中来表达存在关系。但是,俄语中的存在句有时可以省略谓语,只保留主语和介词。而在汉语中,存在句的主语和谓语必须都有。

然后我就研究了汉俄两种语言中存在句的用法和特点。我注意到,在俄语中,存在句用于表示某个地点或空间内存在某种事物或某种人,而汉语则更多地用在人与人之间的关系,例如“有朋友就不会感到孤独”。此外,在俄语中,存在句可以用于表示时间和天气,但在汉语中则不常见。

最后,我就进行了汉俄存在句的比较分析。我通过几组例句比较了两种语言中存在句的语法结构、用法和语义。例如:

汉语:我们家里有一只猫。

俄语:Унасдомаестькошка.

在这个例子中,我们可以看到汉语存在句的主语和谓语都有,而俄语中的存在句省略了谓语,只保留了主语和介词。此外,在俄语中,使用“Унас”表示“我们家里有”,而在汉语中则使用“我们家里”的主语来表示。

综上,我的中期报告就是对汉俄存在句的定义、用法和比较分析的介绍。接下来,我会根据您对这份中期报告的评价和意见,继续深入研究,然后提交最终的毕业论文。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档