《外国人学汉语偏误分析》讲义(留学生).pdfVIP

《外国人学汉语偏误分析》讲义(留学生).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

外国人学习汉语语法常见偏误分析

一、什么是偏误

外国人学习汉语是把汉语作为第二语言来学

习的。第二语言学习者在学习中所犯的错误可以

分为失误和偏误两种类型。

失误(mistake)是指学习者偶然产生的口误

或笔误,如他本来想这样说,实际说出的却不是

这样。这种错误没有什么规律,即使是使用本族

语的人也会发生。说话人一旦意识到自己错了,

马上可以纠正,而且同样的错误一般不会再次出

现。例如:

1.某老师下课前问学生:“今天的课讲完了,

大家还有明白的

吗?”

学生齐声回答:“没有了!”

2.中央电视台节目主持人毕福剑:“感谢阎惠

演奏的独子笛奏!”

——2011年7

月20日《星光大道》

产生失误的原因有临时改变主意、身体疲劳、

精神紧张、注意力不集中等。

偏误(error)是第二语言学习者由于没有完

全掌握好目的语而出现的一种带规律性的错误,

它偏离了目的语的轨道,反映了说话者真实的语

言能力和水平。这种错误学习者自己难以察觉,

也很难纠正,而且同样的错误往往会重复出现。

例如:

1.他觉得一点累。

2.他打完篮球,一点累。

3.我的头一点疼。

二、偏误的分类

根据偏误的语言形式可以分为以下几类:

1.语音偏误

2.词汇偏误

3.语法偏误

4.语篇偏误

5.语用偏误

6.文字偏误

例如:

1.我今天没有穿眼镜。

2.明天下午,我要见面他。

3.我觉得这不是一个问题,但是一个很好的

事情。

4.你爸爸几岁了?

三、造成偏误的原因(偏误的来源)

(一)外因:由于客观原因造成的偏误

1.母语负迁移

大多出现在第二语言学习的初期,学习者在尚

不熟悉第二语言规则的情况下,只能依靠母语的

知识来表达,因此同一母语背景下的学生往往会

出现同一类型的偏误。例如:

(1)明天下午,我要见面他。(明天下午,

我要和他见面。)

(英语:I’llmeethiminmy

office.)

“见面”在汉语中为不及物动词,但在英语

中可以是及物动词。

(2)不要生气我。(不要生我的气。)

(越南语:??ngtuct?i.

别生气我)

越南语的“生气”可以带宾语。

(3)这是句子好。(这是好句子。)

(越南语:?aylàcaut?t.

这是句子好。)

越南语的定语在中心语后。

2.目的语负迁移(过度“泛化”)

主要出现在中高级阶段,学习者把他所掌握

的有限的、不充分的目的语规则不适当地套用在

目的语上。

(1)他做练习很马马虎虎。

形容词的重叠式已表示程度的加深,前面不

能再加程度副词

“很”。

(2)我要在中国住三个年。

“年”本身具有量词性质,前面不能再用量

词“个”。

3.文化因素负迁移

指由于两种文化的差异造成偏误,包括受本

国文化的影响造成偏误和对目的语文化不了解

造成偏误,例如:

(1)外国学生对中国老师直接叫姓或姓名;

(2)外国学生用“老+姓”称呼中国老师。

4.教学上的偏

文档评论(0)

欢乐峡谷 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档