- 1、本文档共178页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
商务英语翻译1(第四版下)
凌成德;1.Johnfelloffhisbikehisfatherhadboughtforhimandbrokehisleg.
约翰从父亲给他买自行车上摔了下来,把腿折断了。
2.Onceyouarein,youwouldn’tbeallowedtogetout.
进来了,就休想出去。
2.WehavethepleasureofacknowledgingthereceiptofyourletterdatedFeb.25,whichtellsusthatyouareveryinterestedinourleathershoes.ButyouthinkthatthepriceweofferedinFeb.20isonthehighside,thereforewecannotconcludethetransaction.
3月25日来函收到,得悉贵方对我方皮鞋很感兴趣,但认为我方2月20日报价偏高,无法成交。
;第11讲:重复法;1.Repetition重复法
重复法:为指代明确
为强调或夸大
为修辞生动
英译汉时,英语承前省去或用其它词代替词都要在译文中重复出来。
重复法实质上是一个增词法。
;A:为指代明确
1、重复名词。
1)重复主语或宾语名词。
Wehavetoanalyzeandsolveproblems.
我们必须分析问题,处理问题。
Progressiveanddemocratictendenciesinone’sthoughtoftenshowthemselvesinone’sspeech.
某人思想上进步倾向和民主倾向常在言语中表现出来。
;2)重复表语名词。
TheAmericaninvasionofPanamaisnotonlytheviolationoftheirprofesseddemocracybutalsoofinternationallaw.’
美国入侵巴拿马不但违反他们自己公开声称民主主义,而且违反了国际法。
3)重复介词前名词。
Ignoranceisthemotheroffearaswellasofadmiration.
无知是羡慕根源,又是恐惧根源。
;4)重复先行词名词(定语从句或同位语)。
Helentmeathousanddollars,whichwasexactlytheamountIneeded.
他借给我一千美元,这笔钱恰好够我用。
Hewasleftonadesolateisland,wherehestayedforaslongasthreemonths.
他被抛到一个荒岛上,在那里他呆了三个月之久。(关系副词)
TheyconsideredJohn,agoodmusician.
他们考虑到了约翰,他是一位优异音乐家。
;2、重复动词
1)一个动词连接多个宾语或表语时。
Peopleforgetyourfacefirst,thenyourname.
人们先忘记你面貌,接着忘记你名字。
;2)动词加介词连接多个宾语(动省或动介都省时)
(1)Thenhespokeofeconomicalreformsandopenpolicyontrade,ofstabilityandunity,andparticularlyofthefourcardinalprinciples.
接着他谈到了经济改革和贸易开放政策,谈到了安定团结,并尤其谈到了四项基本标准。
(2)FOBissuitedtoeitherimporterorexporter,preferablytheformer.
船上交货既适合用于出口方,又适合用于进口方,尤其是前者。
;(3)Grammardealswiththestructureoflanguage,EnglishgrammarwiththestructureofEnglish,andFrenchgrammarwiththestructureofFrench,andsoon.
语法是讨论语言结构。英语语法讨论英语结构,法语语法讨论法语结构,等等。
(4)Alllivingthingsdependonthes
文档评论(0)