英语幽默的语用分析.docxVIP

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语幽默的语用分析

1.本文概述

《英语幽默的语用分析》一文旨在深度探讨英语语言中幽默现象的内在机制与外在表现,从语用学视角揭示其独特的交际功能、认知基础以及社会文化内涵。本研究不仅为理解幽默作为一种复杂言语行为的本质提供了理论框架,同时也对跨文化交流中有效运用和解读幽默语篇具有实践指导意义。

文章开篇通过对现有幽默理论的梳理,勾勒出英语幽默研究的历史脉络与多元视角,强调了语用学在解析幽默现象中的核心地位。语用学以其关注语言使用的情境性、意图性及合作性原则,为剖析幽默的产生条件、识别标志及理解过程提供了强有力的工具。

本文将详细阐述幽默的语用构成要素,包括语境依赖性、言语双关性、预设违背、话语标记与会话合作等关键概念。这些元素相互交织,共同塑造了英语幽默的独特结构与效果。通过实例分析,我们将揭示各要素如何协同作用,使听话者在认知上的预期与实际话语信息之间形成巧妙的张力,从而触发幽默感知。

进一步,本研究将聚焦于幽默的交际功能,探讨其在建立人际关系、缓解冲突、传播观点、挑战权威及构建集体身份等方面的作用。幽默作为社会交往的润滑剂,其语用策略的选择与实施往往反映出说话者的社交智慧与策略性意图,而对这些策略的理解有助于提升跨文化沟通能力。

文章将审视英语幽默在不同社会文化背景下的变异性与适应性,揭示其与地域文化、社会习俗、历史传统及时代精神的紧密联系。通过对比分析英美及其他英语圈国家的幽默风格与主题偏好,我们将揭示幽默如何作为文化表征,反映并塑造特定社群的价值观与世界观。

《英语幽默的语用分析》一文系统地运用语用学理论,对英语幽默进行了全方位、多层次的研究,旨在揭示其深层的语言规律与社会文化价值,为学术界深化幽默理论研究及实践者提升跨文化交际

2.理论框架与相关概念

理解并分析英语幽默的语用机制,需要依托于一套系统且实用的理论框架,并对其中涉及的关键概念有清晰的认识。本节将概述主导本文研究的核心理论模型,同时阐述若干与英语幽默语用分析密切相关的概念。

语用学视角下的幽默研究:作为一门研究语言使用及其意义的学科,语用学为我们揭示了语言如何在特定交际环境中被理解和产生效果。在分析英语幽默时,我们主要采用格赖斯(Grice)的会话含义理论[1],尤其是其提出的合作原则及其四条准则(质量、数量、关系和方式),以及后来的违反补偿模型[2]。这些理论有助于解析幽默话语中言者如何通过有意或无意地违反常规交际期待,制造认知上的不协调,继而通过某种形式的补偿(如解释、暗示或明示)引导听话者达到新的理解共识,从而引发笑声或愉悦感。

心理语言学与认知理论:幽默的理解和反应过程深受心理语言学和认知科学的影响。贝克雷维斯(BeckLittlewood)的认知失调理论[3]强调了幽默产生的关键在于个体在短时间内经历预期违背、认知重组直至解决冲突的过程。萨丕尔沃尔夫假说[4]关于语言与思维的关系也提示我们,英语特有的语言结构和表达习惯可能塑造了其幽默的独特风格和接受模式。

社会文化理论:幽默并非孤立的语言现象,而是深深植根于特定的社会文化背景之中。霍尔(Hall)的文化语境理论[5]提醒我们关注幽默背后的社会规范、价值观以及权力关系,而布洛克(Bullock)等人的跨文化交际理论[6]则指导我们审视英语幽默在跨文化交流中的适应性、可译性及可能产生的误解。

双关、讽刺、夸张、倒置、非逻辑:这些修辞手法是构成英语幽默的基本元素。双关利用词语的多义性制造意料之外的意义关联讽刺通过表面肯定实则否定的方式批评或嘲讽夸张故意夸大事物特征以达到荒谬效果倒置颠覆常规认知顺序造成意外感非逻辑则打破逻辑连贯性,创造出看似无理实则引人深思的笑点。

预设、前提、剧本偏差:这些语用概念有助于揭示幽默话语中的认知机制。预设和前提构成了听话者的初始理解框架,剧本偏差则是言者通过对这些框架的颠覆或修正来创造幽默效果。

语境适应性与幽默感阈:个体对幽默的感知和反应受到其个人经验、知识结构、情绪状态以及具体交际情境的影响,形成独特的幽默感阈。理解这一点有助于解释为何同样的幽默表达在不同受众间可能产生差异极大的反响。

以上理论框架与概念为英语幽默的语用分析搭建了一个多元且立体的研究平台。后续章节将以此为基础,通过实例剖析、对比研究等方式,深度挖掘英语幽默的构造规律、功能特点以及其在跨文化交际中的动态演变。

[1]Grice,H.P.(1975).Logicandconversation.InP.ColeJ.L.Morgan(Eds.),SyntaxandSemanticsVol.SpeechActs(pp.4158).AcademicPress.

[2]Attardo,S.(1994).Linguistictheoriesofhu

文档评论(0)

智慧城市智能制造数字化 + 关注
实名认证
文档贡献者

高级系统架构设计师持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年07月09日上传了高级系统架构设计师

1亿VIP精品文档

相关文档