论语全文及译文.pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

论语全文及译文

《论语》是中国古代文化中的重要经典之一,它记录了孔

子及其弟子的言行和思想,堪称中国古代伦理道德的百科全书,

对后世思想产生了深远的影响。本文将为大家介绍《论语》的

全文及译文。

一、《论语》的全文

《论语》是一部由孔子及其弟子的言行和思想所组成的文

集,包含了22篇,约有500余段。它不是按时间顺序编排的,

而是按主题和内容分类整理的,其中包括“学而篇”、“为政篇”、

“仁篇”、“义篇”、“礼篇”等。

具体来说,《学而篇》主要探讨的是教育问题,包括学习

态度、为人处世等方面的问题。重要的章节有“有朋自远方来,

不亦乐乎?”、“君子不器”、“己所不欲,勿施于人”等。

《为政篇》则主要关注的是政治问题,探讨如何做一位好

的领袖,如何治理国家。重要的章节有“君子务本,本立而道

生”、“人而无信,不知其可也”、“舜发于畎亩之中,傅说举于

版筑之间”等。

《仁篇》则论述的是仁爱之道,探讨如何做一位道德高尚

的人。重要的章节有“君子喻于义,小人喻于利”、“己所不欲,

勿施于人”、“人能弘道,非道弘人”等。

《义篇》则探讨的是如何能做到正直,着眼于人与人之间

的道德关系。重要的章节包括“三人行,必有我师焉”、“君子

坦荡荡,小人长戚戚”、“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸”等。

《礼篇》则关注的是社会文化方面的问题,探讨如何做到

礼貌得体。重要的章节有“弟子入则孝,出则弟”、“朝闻道,

夕死可以矣”、“三年无改于父之道,可谓孝矣”等。

二、《论语》的译文

随着全球化的发展,越来越多的人开始学习中文和中国文

化。为了让更多的人能够深入理解《论语》的思想精髓,本文

提供一份《论语》的英文译文供大家参考。

《学而篇》中的几个重要章节的英文译文如下:

“Isitnotapleasuretohavefriendscomingfromdistant

quarters?”(Chapter1)

“Thewisefindpleasureinwater;thevirtuousfindpleasure

inhills.Thewiseareactive;thevirtuousaretranquil.Thewiseare

joyful;thevirtuousarelong-lived.”(Chapter6)

leatherwhichistheprincipalthing;-becausepeoplesstrengthis

《为政篇》中的几个重要章节的英文译文如下:

mostcompletesinceritythatcanexistunderheaven,whocan

giveitsfulldevelopmenttohisnature.Abletogiveitsfull

developmenttohisownnature,hecandothesametothenature

and,abroad,respectfultohiselders.Heshouldbeearnestand

truthful.Heshouldoverflowinlovetoall,andcultivatethe

friendshipofthegood.Whenhehastimeandopportunity,after

theperformanceofthesethings,heshouldemploytheminpolite

dissatisfiedwithpoverty,willproceedtoinsubordination.Sowill

themanwhoisnotvirtuous,whenyoucarryyourdislikeofhimto

《仁篇》中的几个重要章节的英文译文如下:

“Tzu-kungaskedaboutthepracticeofvirtue.TheMaster

“Tsze

orderwithyoutoadministerthegovernme

文档评论(0)

180****8094 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档