世说新语难兄难弟.pptx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

世说新语难兄难弟

世说新语难兄难弟目录

世说新语难兄难弟世说新语》的原文及注释#《世说新语》的原文及注释原文陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?元方曰:老父在太丘强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。袁公曰:孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?元方曰周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。注释

世说新语难兄难弟[1]袁公:袁绍之子袁谭,曾任邺县令[2]强者绥之以德,弱者抚之以仁:用道德来感化强暴的人,用仁爱来慰抚弱小的人。绥:安、安抚[

世说新语难兄难弟3]恣其所安:任凭他们安心乐意而居。恣:放肆,听任。安:安心乐意[4]久而益敬:时间一长就越来越受尊敬。益:副词,更。敬:尊敬[5]法孤:效法我的做法。法:动词,效法

世说新语难兄难弟6]师孔子:以孔子为师。师:动词,以为师7]周公不师孔子,孔子亦不师周公:周公和孔子分别生活在不同的时代,所以说他们没有相互学习。这是巧妙的回答。周公:姬旦,西周初年政治家。孔子(前551—前479):儒家创始人[[

-感谢您的观看Thanks

文档评论(0)

萌萌的小秋 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档