许渊冲英译《唐诗三百首》中数词的翻译研究.docx

许渊冲英译《唐诗三百首》中数词的翻译研究.docx

  1. 1、本文档共24页,其中可免费阅读8页,需付费300金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

许渊冲英译《唐诗三百首》中

数词的翻译研究

摘要

在中国古代诗歌英译的过程中,唐诗的英译和研究已经成为国内外翻译界和理论界关注的热点问题。许渊冲是中国著名的翻译家之一,他在中国古诗词英译的翻译理论和翻译实践上,都有独到的见解。尽管许多学者将其理论应用于各类文艺作品中,但却鲜有人从唐诗中数词的翻译入手,从译者自己的翻译理论出发来探讨数字的翻译方法。鉴于前人对许渊冲英译《唐诗三百首》中数词的译文研究较少,本论文将从这一视角出发,根据许渊冲先生的翻译理论对《唐诗三百首》中带数词的诗句进行研究,分析许渊冲先生的数词翻译。

全文共分五章。第一章引言。第二章是简述许渊冲先生的主要翻译理论

文档评论(0)

最长的电影 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档