【语言学习】《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文意疏通.ppt

【语言学习】《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文意疏通.ppt

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

子路、冉有、曾皙、公西华侍坐(由)(点)(求)(赤)陪长者闲坐古人有姓、名、字以及号。长辈对晚辈说话称名“陪长者闲坐”,这样的环境就容易使气氛和谐融洽,师生平等、轻松自由,弟子们能各抒己见。题解名字子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:“不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”1.以:因为,介词。2.长乎尔:年纪比你们大。3.毋:不要。4.居:闲居,平时。5.如或知:如,连词,表假设;或,不定代词,有人;知,了解。6.以:动词,做。【译文】子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:不要因为我年纪比你们大一点,(就不敢说话了)。(你们)平时常说:没有人了解我呀!假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?文意疏通1.率尔:轻率急忙的样子。2.摄:夹,迫近。3.师旅:指侵略的军队。4.饥馑:五谷不熟曰饥,蔬菜不熟曰馑。这里泛指荒年。5.比及:等到。6.勇:形容词活用于名词,勇气。7.方:正道,是非准则。8.哂:笑。子路率尔而对曰:“千乘之国,摄(shè)乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂(shěn)之。文意疏通【翻译】子路轻率匆忙地回答说:一个拥有千乘兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气,而且还懂得做人的道理。孔子听了,微微一笑。文意疏通“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”1.方:方圆,纵横。2.如:或者。3.足:使动用法,使……富足4.如:至于。5.俟:等待。【译文】“冉有,你怎么样?”(冉有)回答说:一个方圆六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于振兴礼乐教化,那就只有等待贤人君子来推行了。文意疏通“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”1.如:或者。2.会同:诸侯相见曰会;诸侯同朝见天子曰同。3.端:名作动,穿礼服。4.章甫:名作动,戴礼帽。5.小相:主持赞礼和司仪的小官。【翻译】公西华,你怎么样?(公西华)回答说:我不敢说能做到什么,但愿意学着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的官员。文意疏通“点!尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩(yú),咏而归。”1.鼓:名作动,弹奏。2.希:同“稀”,稀疏。3.铿尔:铿的一声。尔:象声词词尾。4.舍:放下。5.作:起。6.撰:才能,此指为政的才能。7.何伤:何妨。8.莫:通“暮”。9.浴乎沂:状后,到沂河里洗澡。10.风乎舞雩:状后,风,动词,吹风,乘凉。文意疏通【译文】曾皙,你怎么样?(曾皙)弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:我和他们三人所讲的不一样呀!孔子说:那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向.(曾皙)说:暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了。(我和)五六个成年人,六七个童仆,到沂河里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌走回家。文意疏通夫子喟(kuì)然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”1.喟然:长叹的样子。2.与:(yǔ)赞同。3.夫:指示代词,那。4.已矣:罢了。【译文】孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问(孔子):“他们三个人的话怎么样?”孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”(曾晳)说:“您为什么笑仲由呢?”文意疏通曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”1.让:谦让。2.与:同“欤”,语气词。【译文】(孔子)说:“要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚,所以笑他。难道冉有讲的就不是国家大事吗?何以见得方圆六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?难道公西华所讲的不是国家大事吗?宗庙祭

您可能关注的文档

文档评论(0)

152****8232 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档