从顺应论角度分析现代电视剧中的汉英语码转换的开题报告.docxVIP

从顺应论角度分析现代电视剧中的汉英语码转换的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从顺应论角度分析现代电视剧中的汉英语码转换的开题报告

开题报告:

题目:从顺应论角度分析现代电视剧中的汉英语码转换

研究背景:

随着全球化的加速,汉语和英语成为了世界上使用最多的两种语言之一。在现代电视剧中,汉英语码转换已经成为了一种常见现象,即广泛使用汉语和英语的混杂说法。然而,该现象在不同国家和地区的做法却可能存在较大差异。

研究目的:

本研究旨在探讨现代电视剧中汉英语码转换现象的依据和原因,并从顺应论角度来分析汉英语码转换现象,以期形成有关语言使用方面的指导建议。

研究内容:

1.对汉英语码转换现象进行研究,包括其产生的原因、成因以及表现形式等。

2.通过顺应论的角度,探讨汉英语码转换现象在不同文化语境的说话人之间的顺应性。

3.基于收集和分析当代电视剧中的汉英语码转换案例,分析汉英语码转换现象对于文化和社会的影响。

预期结果:

本研究通过探讨现代电视剧中汉英语码转换现象的依据和原因,以及从顺应论角度来分析汉英语码转换现象,可以更好地理解汉英语码转换现象的多样性和动态性,从而引领我们更好地理解汉英语码转换现象,并提出具体的对策与建议,指导汉英语码转换行为的正确使用。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档