- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从功能理论视角看《生活大爆炸》中幽默话语的翻译策略的开题报告
一、选题背景
语言是一个重要的社交工具,而幽默则是语言中极具魅力和影响力的一部分。幽默话语在日常生活中有着广泛的运用,它们不仅能够引发听众的笑声,还能传递信息、缩短距离、调节情绪等多种功能。然而幽默在不同文化背景下的理解和表达方式却存在差异,翻译幽默话语也是一项具有挑战性的任务。
《生活大爆炸》作为一部著名的情景喜剧,其幽默话语的翻译也备受关注。本研究旨在从功能理论的角度出发,探讨《生活大爆炸》中幽默话语翻译的策略,以期为幽默翻译研究提供新的思路和方法。
二、选题意义
幽默话语翻译是翻译领域中的一个难点和热点问题。随着全球化的不断发展,跨文化沟通和交流变得越来越频繁,对翻译者的能力和水平提出了更高的要求。在这种背景下,探讨幽默话语翻译的策略,对于提高翻译质量、促进跨文化交流、丰富文化多样性等方面具有重要的意义。
同时,《生活大爆炸》作为一部享誉全球的电视剧,也成为了跨文化交流中的重要载体。对于研究其幽默话语的翻译策略,不仅能深入了解该剧的文化内涵和语言特点,还能拓展幽默翻译领域的研究范围,为幽默翻译的实践提供借鉴和启示。
三、研究方法
本研究将以功能理论为基础,探讨《生活大爆炸》中幽默话语的翻译策略。具体来说,将通过收集相关文献和观察该剧的实际情况,分析幽默话语在跨文化交流中所扮演的角色,进而探讨不同翻译策略对于幽默话语传递的影响和效果。
四、论文结构
本论文将分为以下几个部分:
第一部分为绪论,主要介绍选题背景、选题意义和研究方法。
第二部分为理论基础,重点阐述功能理论的相关概念和原理,以及幽默话语在跨文化交流中的作用和传递方式。
第三部分为实证分析,通过实例分析《生活大爆炸》中的幽默话语,并对其翻译策略进行比较和评估,以探究不同策略对于幽默话语传递效果的影响。
第四部分为结论,对研究结果进行总结和归纳,并对后续研究提出展望和建议。
您可能关注的文档
- 光纤全反射式传感器在智能电网中测量电流的设计与应用的开题报告.docx
- A机场安全检查站绩效问题及对策的研究的开题报告.docx
- 两亲性嵌段聚合物的可控合成、组装及功能聚合物的温敏性研究的开题报告.docx
- 不同时间长度眼部提示下自闭症幼儿面孔情绪识别的实验研究的开题报告.docx
- MIMO-OFDM系统自适应发射方案研究的开题报告.docx
- 中国自然保护区养生旅游评价指标体系构建及其应用研究开题报告.docx
- 中国当代女性文学的女性意识研究的开题报告.docx
- 《盟水斋存牍》所见明代财产继承制度研究的开题报告.docx
- XXZ公司在中国B2B媒体行业的营销战略的开题报告.docx
- 中欧光伏产品贸易摩擦研究的开题报告.docx
文档评论(0)