新编跨文化交际英语教程1~7单元翻译.pdfVIP

  • 13
  • 0
  • 约1.16万字
  • 约 6页
  • 2024-05-30 发布于中国
  • 举报

新编跨文化交际英语教程1~7单元翻译.pdf

Unit1Page22

Unit2Page60

Unit3Page96

1

Unit4Page141

Unit5Page175

Unit6Page215

2

Unit7Page250

Case2

Acommonculturalmisunderstandinginclassesinvolvesconflictsbetweenwhat

issaidtobedirectcommunicationstyleandindirectcommunicationstyle.In

Americanculture,peopletendtosaywhatisontheirmindsandtomeanwhatthey

say.Therefore,studentsinclassareexpectedtoaskquestionswhentheyneed

clarification.MexicanculturesharesthispreferenceofstylewithAmericanculturein

somesituations,andthat‘swhythestudentsfromMexicoreadilyadoptedthe

techniquesofaskingquestionsinclass.However,Koreanpeoplegenerallyprefer

indirectcommunicationstyle,andthereforetheytendtonotsaywhatisontheir

mindsandtorelymoreonimplicationsandinference,soastobepoliteandrespectful

andavoidlosingfacethroughanyimproperverbalbehavior.Asismentionedinthe

case,tomanyKoreans,numerousquestionswouldshowadisrespectfortheteacher,

andwouldalsoreflectthatthestudenthasnotstudiedhardenough.

Case3

Theconflicthereisadifferenceinculturalvaluesandbeliefs.Inthebeginning,

Marydidn’trealizethatherDominicansistersawherasamemberofthefamily,

literally.IntheDominicanview,familypossessionsaresharedbyeveryoneofthe

family.LuzwasactingasmostDominicansisterswoulddoinborrowingwithout

askingeverytime.OnceMaryunderstoodthattherewasadifferentwayoflookingat

this,shewouldbecomemoreaccepting.However,shemightstillexperiencethesame

frustrationwhenthishappenedagain.Shehadtofindwaystocopewithherown

emotionalcu

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档