- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从比较文学角度看《罗密欧与朱丽叶》中西方戏剧中都有大量的爱情剧,“愿天下有情人皆成眷属”,这是中西民族的共同心理,也是中西戏剧的永恒母题。爱情自进入人类生活以后,就改变了人类生活的整个价值结构。这是人类感情中一种最美好、最高尚的感情,是人类行为的刺激因素中最新的、最强烈的刺激因素。也许是有着太多类似反抗封建婚姻、封建专制的经历,莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》自传入中国以来,已经成为最受中国人民欢迎、喜爱的莎剧之一,中国人常常把它和《梁山伯与祝英台》、和《西厢记》相提并论。欣赏外国文学,我们要采取比较文学的态度对待。与《梁山伯与祝英台》相比,我们可以从中看出中西方不同的文化观。1、这两个极富悲剧色彩的爱情故事讲述的都是一对真挚相爱的青年男女由于封建礼教及门第观念的束缚而不能结合,最终为忠贞不渝的爱情献身,有着殉情这一共同主题。2、两部作品结局相同,但体现出不同的文化观。(1)西方莎翁的作品展现出西方文化注重理性,注重科学,注重现实,强调事物的客观性,主人公在今生而非在来世寻找幸福。(2)中国文化融入了幻想,借助幻想来实现现实中不能实现的愿望,体现出极大的主观性和浪漫主义色彩(化蝶是梁祝作品中点睛之笔,满足了读者对主人公的祝福和期待)(梁祝不是在今生而是在来世找到了幸福)(3)罗密欧和朱丽叶的殉情体现了西方文化的人本主义思想,淋漓尽致地表达了西方弘扬个性’提倡个性解放’婚姻自主的价值观;而梁祝殉情是对封建孝道和礼教的无声的反抗,借助化蝶找到来生的幸福,体现出中国人对未来美好生活的向往和憧憬,是理想主义的表现。3、无论从爱情的表达方式,反抗的形式和殉情结局的差异都展现出两种不同的文化体系。罗密欧和朱丽叶的西方基督教文化与梁祝中的儒家文化形成了鲜明的对比。在梁祝爱情表白行为婉转含蓄的背后隐藏的是中国儒家文化的影响。千百年来束缚人们思想的封建孝道和礼教使得梁祝爱情的表白委婉曲折,儒家文化注重孝道,提倡百善孝为先,儿女要尊重服从父母的意愿,婚姻大事要由父母做主。与《西厢记》相比,我们从中可以看出审美观的差异,以及中西方两个民族不同的悲喜剧概念,分析了不同的民族文化背景和审美情趣。1、西方戏剧悲、喜剧经渭分明,推崇悲剧,轻视喜剧。中国戏剧则是寓悲于喜,授喜于悲,亦悲亦喜,悲喜混杂。因为中国古代的美学思想和审美追求是和谐、平衡、匀称和统一。2、英国莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》和中国元朝王实甫的《西厢记》可以说是中西方戏剧史上最具魅力的爱情戏剧杰作。两剧出自不同的民族,不同的时代,却有着很多惊人相似之处。首(1)两剧的主题是相同的。两剧写的都是封建时代青少年男女觉醒的爱情故事。(2)在剧情的发展上有相似之处。两剧中的主人公在相爱后,都受到来自代表封建势力的家长的反对。(3)两剧中的辅助人物也很类似。两对青年在相爱过程中,都有中间人牵线搭桥。但是,结局却是不同。莎剧中的一对恋人为追求真正的爱情,双双付出了生命的代价,这是典型的西方悲剧。而王剧中男女主人公历经磨难,最终喜结良缘,这是典型的大团圆为结局的中国喜剧。3、西方通常将戏剧分为悲剧和喜剧,我国古典戏曲是将悲与喜、离与合等相异的成份调和,混合在同一作品中之中,悲欢沓见、离合环生,造成一种悲喜中节的审美形态。由此,不同的戏剧理论反映了不同的审美形态。审美形态则一个民族的审美观来欣赏心理的具体形式。戏剧作为艺术的形式之一,是联系人与现实的中介,它来自客观现实与客观联系,又作用于人的心理,与人的审美心理相联系。中国古典戏曲根本特征亦不例外,它一方面与客观生活的历史性相融合,另一方面和民族心理的审美性相融合。中国古代的审美观是古代审美需要、审美愿望和审美情趣的凝结。众所周知,孔子的美学思想是“中和之美”、这种美学思想和审美追求的核心就是“高度的和谐”。因而和谐、平衡、匀称统一的美,就成为我国古代最高的美学的追求。从不同民族的审美标准看,中西戏戏剧各有特点,可以说西方人把美与真结合起来,要求戏剧逼真反映社会生活,帮助观众准确地认识社会,而我国古人则把美与真结合在一起,并不要求逼真地反映社会生活,而是着重“真情”的抒发,把戏剧舞台当作道德法庭和抒愤吐志的所在。认识不同国家、不同民族的文学作品的相似处是很重要的,它有助于人们更科学、更深刻地揭示和掌握人类文学创作的基本规律。同样,弄清楚不同民族、不同国家中所出现的一些十分相似的文学作品的差异处也是很重要的,它可以促使人们去更精确细致地把握人类文学的发展规律,认识清楚世界各国各民族的人民在人类文学史上各自独特的地位与贡献。而把这些作品放在一起进行分析对比后,却使人们清楚地看到了它们在世界文学中的独特作用与地位,它们是互相不可代替的,它们将永远放射各自的光华。这就是比较文学的研究方法赐予我们的丰厚馈赠。
文档评论(0)