英汉人称代词及指示代词回指对比.pptx

英汉人称代词及指示代词回指对比.pptx

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

英汉人称代词及指示代词回指对比汇报人:日期:

引言英汉人称代词回指对比英汉指示代词回指对比英汉人称代词及指示代词回指对比分析本研究总结与展望目录

引言01

语言与文化人称代词和指示代词是语言中的重要组成部分,它们的使用和理解受到文化、社会和语言环境的影响。跨文化对比英汉两种语言在人称代词和指示代词的使用上存在差异,这种差异反映了不同文化背景下的认知和表达习惯。研究意义通过对比英汉人称代词及指示代词的回指用法,有助于深入了解两种语言的文化内涵和认知特点,促进跨文化交流和理解。研究背景和意义

研究目的和方法研究目的本研究旨在对比分析英汉人称代词及指示代词的回指用法,探讨两种语言在回指表达上的异同,并尝试解释其背后的文化因素。研究方法本研究采用语料库分析和对比分析的方法,收集英汉两种语言中的人称代词及指示代词回指用例,进行分类、对比和解释。

英汉人称代词回指对比02

英语人称代词回指01英语人称代词的回指用法相对复杂,包括主格代词和宾格代词的不同用法。02在英语中,人称代词的主格通常用作主语,而宾格则用作宾语。英语人称代词的回指还涉及到性别、年龄、身份等社会因素的差异。03

汉语人称代词回指汉语人称代词的回指用法相对简单,主要通过人称代词的性别、年龄、身份等特征进行回指。在汉语中,人称代词既可以作为主语也可以作为宾语,使用时需要根据语境进行判断。汉语人称代词的回指还受到文化因素的影响,有些情况下需要借助语境和背景知识才能准确理解。

英汉指示代词回指对比03

英语中的指示代词主要有“this”和“that”,用于指代前文提到的人或事物。“this”通常用于指代较近的人或事物,而“that”则用于指代较远的人或事物。指示代词在英语中还可以用于构成祈使句和疑问句。英语指示代词回指

汉语中的指示代词主要有“这”和“那”,用于指代前文提到的人或事物。“这”通常用于指代较近的人或事物,而“那”则用于指代较远的人或事物。指示代词在汉语中还可以用于构成陈述句和疑问句。此外,英汉指示代词回指还存在一些差异。例如,在英语中,指示代词通常用于指代名词,而在汉语中,指示代词则可以用于指代名词、动词、形容词等不同的语法成分。此外,英汉指示代词的用法也存在一些差异,例如在英语中,“this”可以用于构成祈使句和疑问句,而在汉语中,“这”则不能用于构成祈使句和疑问句。汉语指示代词回指

英汉人称代词及指示代词回指对比分析04

010203英语和汉语属于不同语系,其代词系统存在差异。英语代词有明确的性、数、格和人称,而汉语代词则没有。在句法功能上,英语代词可以充当主语、宾语、表语等,而汉语代词主要充当主语和宾语。语言类型学视角下的对比分析

语用学视角下的对比分析01英语和汉语在代词使用频率和分布上存在差异。02英语中代词使用较为广泛,而汉语中则倾向于使用名词来代替代词。03在语用上,英语代词更注重表达说话者的态度和情感,而汉语代词则更注重表达事物的客观状态。

英语和汉语代词的认知加工方式存在差异。英语代词的认知加工依赖于语法规则和语境信息,而汉语代词的认知加工则更多地依赖于语境信息和语言使用者的知识背景。在概念表征上,英语代词的概念表征更加具体和细致,而汉语代词的概念表征则更加抽象和概括。认知心理学视角下的对比分析

本研究总结与展望05

研究总结本研究采用语料库分析、问卷调查、访谈等多种方法,对英汉人称代词及指示代词回指现象进行了全面、系统的研究,具有较高的科学性和创新性。研究方法的科学性和创新性该研究对于语言学、人类学、跨文化交际等领域具有深远的影响,有助于深入了解英汉两种语言及文化的异同。英汉人称代词及指示代词回指对比研究的重要性和必要性该研究通过对英汉人称代词及指示代词回指现象的深入对比和分析,发现两种语言在回指方式和表达手段上存在差异,进一步验证了语言与文化之间的密切关系。研究成果的梳理和评价

拓展研究范围未来可以进一步扩大研究范围,将更多语言和文化纳入对比分析,以揭示不同语言和文化之间的共性和差异。深化研究内容可以进一步深入研究英汉人称代词及指示代词回指现象的内部机制和规律,探讨语言与文化之间的互动关系。结合认知科学可以结合认知科学的研究方法,探讨英汉人称代词及指示代词回指现象的认知过程和心理机制,为跨文化交际和二语习得提供理论支持和实践指导。010203研究展望

谢谢您的观看THANKS

文档评论(0)

caoxinyi + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档