- 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
不知死,焉知生。司马迁;有的人死了,
他还活着;
有的人活着,
他却死了。;张溥;明代万历、天启年间,统治阶级内部斗争十分激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以魏忠贤为首的阉党专横跋扈,排斥异己,一般正直的士大夫皆蒙其害。顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲学为名,指斥时政,被称为“东林党”,受到人民同情。
天启六年(1626年)在苏州的东林党人周顺昌因指责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的义愤,与差吏发生了武斗,打死了两名官差。事后,在这一事件中英勇斗争的五人,挺身自投,从容就义。这件事后,不到一年崇祯皇帝即位,阉党败势,魏忠贤畏罪自缢。苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂,并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以为纪念。作者就为此写了碑记。;熟读课文疏通字词;碑记,又称碑志,原是刻在石碑上,以叙述死者生前的事迹,评价、歌颂死者功德为内容的一种文体。最早的作品,可追溯到秦朝李斯的泰山、琅琊石刻。从立碑的地点和用途上分,有山川碑、宫室碑、桥道碑、寺庙碑著称。
而专以纪念死者、刻于坟前墓道的碑记称墓碑或墓志。从写法上看,原始的碑记只是记叙。后来的作者,或就所叙之事加以评论,或借题发挥抒写情志,碑记遂演变为一种叙述兼议论的文体;;;7、哀斯墓之徒有其石也而为之记
8、不能容于远近
9、抶而仆之
10、安能屈豪杰之流;11、荣于身后
12、尽其天年。
13、买五人之脰而函之
14、亦以明死生之大;
1、吾社之行为士先者
2、是时以大中丞抚吴者为魏之私人。
3、按诛五人
4、郡之贤士大夫请于当道
;5、颜色不少变
6、视五人之死
7、令五人者保其首领以老于户牖之下。
8、慷慨得志之徒
;;;;?不能容于远近
予犹记周公之被逮
激于义而死焉者也
1、?谁为哀者
、钩党之捕遍于天下
、是以蓼洲周公;1、?列其姓名[于大堤之上]
2、?且立石[于其墓之门]
3、?忠义暴[于朝廷]
4、?荣[于身后]
5、?不能容[于远近]
6、而五人生[于编伍之间]
7、?令五人保其首领以老[于户牖之下]
8、?匹夫之有重[于社稷];省略句
1断头置城上
2?投缳道路
3激昂大义
4?扼腕墓道?;盖:句首语气词。提示、领起作用。
当:正当、适值。
焉:兼词。相当于“于之”。
于:介词。引出动作所涉及的对象。
当道:居于要地(当路),比喻执掌政权的人。
除:清理、整理。
祠:祠堂。封建制度下同姓族人供奉祖宗或生前有功德的人的房屋。
盛:盛大。;第一段:介绍“五人墓”的由来,抒发感慨。;翻译;去:距离。
墓:修墓。名词用作动词。
有;通假字。通“又”
凡:一般的、那些。
慷慨得志:指志得意满、官运亨通。
疾病:患病。名词用作动词,作状语。
已:程度副词,太。
欤:语气词,较之“乎、哉”为弱。
独:副词,只有,惟独。;第二段:为什么不直接叙述五人之死的经过,却就建墓
一事发表评论?;翻译;之:用在主谓之间,取消句子独立性。
被:被动句。
望:农历每月的十五日。既望:正月十六。
行/为:行:品行、品德。为:作为、成为。
以:表目的的连词。
堪:经得起、能忍受。
仆:使……倒下。动词的使动用法。;为:是。用动词“为”表示判断。
私人:党羽、亲信。现多指个人的。古今异义
相:动作偏指一方。
既:副词,不久。常“既而”连用,用在句首。
按:查究、依照……的罪名。
者也:表判断语气。;翻译;翻译;当;面对,对着。
意气扬扬:神情昂扬。扬扬:心情愉快或得意。
以:相当于“而”,表修饰。
颜色:脸色。
少:程度副词。稍微。
函;用匣子装起来。名词用作动词。
为:是。表判断。;翻译;周公被逮,士人声义;从分析结构入手,理解第三段的意思。;前一层叙述反阉斗争的经过,所表现
出的作者的感情如何?;1.第四段中,作者如何选材来突出五人事迹?;缙绅:代指做官的人。易:改变。志:志节。
素;向来。闻:这里指的是接受。
激昂大义:为大义所激励。蹈:踩、踏。
曷;通“何”。
卒:最终。
非常:不同于一般的。
猝:立即。发:发动。;翻译;高爵显位:爵位显赫的高官。
或:有的人。
视:比较。赠谥:追赠的谥号。
固:到底。
是以:因此。
凡:凡是。
斯:指示代词,这。固:确实,表判断。;令:假使。
隶:原指奴隶。这里指像对待奴隶那样。名词作状语。
安:怎么。
屈:使……屈服;使……跪倒。
之:取消句子独立性。
明:阐明。形容词用作动词。
匹夫:平民。这里指五人。;翻译;翻译;大阉之乱,缙绅难以不易其志;由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱
文档评论(0)