网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

俄汉全译之分译研究的开题报告.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

俄汉全译之分译研究的开题报告

开题报告

一.题目

俄汉全译之分译研究

二.研究背景及研究意义

俄罗斯是一个拥有深厚文化底蕴的国家,其文学、艺术、哲学、科学等领域都有很高的成就,其中的文学作品在全球都拥有相当高的声誉。俄语作为一种重要的国际语言,其在世界语言体系中起着重要的作用。与此同时,中国正经历着快速的发展,将越来越深度地融入世界各国,与俄罗斯的关系也越来越密切,俄中之间的文化交流变得越发重要。因此,俄汉翻译对两国文化交流的促进和推动具有重要的意义。

而在俄汉翻译中,全译和分译都有其适用的场景。全译对于译者要求较高,需要细致领悟原文的语言和文化内涵,并将其精准地表达出来,有助于提升译者的语言功底和文化素养;而分译则更注重对原文的翻译效果,对其进行局部的调整,让翻译更符合读者的阅读习惯和文化背景,使其“宜读”。

本文旨在对俄汉全译和分译的适用场景进行探究,以期为俄汉翻译提供更多的思路和方法,对中俄两个国家文化交流产生积极的推动作用。

三.研究内容

1.俄汉全译和分译的概念及区别

2.俄汉全译和分译的翻译方法和技巧

3.俄汉全译和分译的适用场景

4.俄汉全译和分译的优缺点比较

5.俄汉全译和分译的发展前景

四.研究方法

本文将采用文献资料法、对比分析法、调查法等研究方法,通过对现有文献的系统整理和梳理,分析俄汉全译和分译的翻译方法和技巧,比较其优缺点,探究其适用场景及其在中俄文化交流中的意义和作用。

五.预期结果

通过本文的研究,可以为俄汉翻译提供更准确、适用的方法和思路,对中俄两国文化交流产生推动作用。同时也可以深入挖掘中俄两国文化的内涵,促进中俄两国的相互了解和交流。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档