- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄汉全译之分译研究的开题报告
开题报告
一.题目
俄汉全译之分译研究
二.研究背景及研究意义
俄罗斯是一个拥有深厚文化底蕴的国家,其文学、艺术、哲学、科学等领域都有很高的成就,其中的文学作品在全球都拥有相当高的声誉。俄语作为一种重要的国际语言,其在世界语言体系中起着重要的作用。与此同时,中国正经历着快速的发展,将越来越深度地融入世界各国,与俄罗斯的关系也越来越密切,俄中之间的文化交流变得越发重要。因此,俄汉翻译对两国文化交流的促进和推动具有重要的意义。
而在俄汉翻译中,全译和分译都有其适用的场景。全译对于译者要求较高,需要细致领悟原文的语言和文化内涵,并将其精准地表达出来,有助于提升译者的语言功底和文化素养;而分译则更注重对原文的翻译效果,对其进行局部的调整,让翻译更符合读者的阅读习惯和文化背景,使其“宜读”。
本文旨在对俄汉全译和分译的适用场景进行探究,以期为俄汉翻译提供更多的思路和方法,对中俄两个国家文化交流产生积极的推动作用。
三.研究内容
1.俄汉全译和分译的概念及区别
2.俄汉全译和分译的翻译方法和技巧
3.俄汉全译和分译的适用场景
4.俄汉全译和分译的优缺点比较
5.俄汉全译和分译的发展前景
四.研究方法
本文将采用文献资料法、对比分析法、调查法等研究方法,通过对现有文献的系统整理和梳理,分析俄汉全译和分译的翻译方法和技巧,比较其优缺点,探究其适用场景及其在中俄文化交流中的意义和作用。
五.预期结果
通过本文的研究,可以为俄汉翻译提供更准确、适用的方法和思路,对中俄两国文化交流产生推动作用。同时也可以深入挖掘中俄两国文化的内涵,促进中俄两国的相互了解和交流。
您可能关注的文档
最近下载
- The Core Competence of the Corporation英文文献资料.pdf
- 2024年辽宁省中考数学模拟试卷附答案解析.pdf
- 非器质性失眠症的护理查房.pptx
- 2013款北京奔驰GLK级300 4MATIC_汽车使用手册用户操作图解驾驶指南车主车辆说明书电子版.pdf
- 四川省高职单招大纲英语词汇2500词音标素材.docx
- DL/T 1969—2019 水电厂水力机械保护配置导则.docx
- 项城市教育体育局以案促改工作开展情况总结汇报(1).docx VIP
- 小数乘整数练习题.doc VIP
- 07MS101(1-4) 市政给水管道工程及附属设施(合订本).docx VIP
- 安徽省合肥市2024-2025学年六年级语文上学期期末复习试卷(有答案).pdf VIP
文档评论(0)