《陌生人的力量》(节选)英汉翻译实践报告.pdfVIP

《陌生人的力量》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要《陌生人的力量》是一本人文社科类书籍,旨在帮助人们克服社交焦虑,学习有效的沟通技巧本书引用了乔·基奥恩的原作《陌生人的力量》,并深入探讨了人们对陌生人交往的原因,提出了不同翻译策略报告总结了翻译目标论的内容,提供了翻译策略和《陌生人的力量》的具体内容

AReportonE-CTranslationofThePowerofStrangers(Excerpts)

本翻译实践的源文本是美国作家乔·基奥恩撰写的《陌生人的力量》,这是一部

帮助人们消解社交焦虑、习得沟通技巧的人文社科类文本,富含大量有可读性的真实

案例。译者选择的第十一章、第十二章和第十三章是本书作者基奥恩对人们惧怕与陌

生人交往的原因的探索,也最能体现作者对于主题的思考与观点,因此较适合作为本

次翻译实践的源文本。译

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档