网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

商务合同翻译语言服务的重要性.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

商务合同翻译语言服务的重要性

合同编号:__________

地址:

联系电话:

联系人:

地址:

联系电话:

联系人:

鉴于甲方需要将____项目的相关资料翻译成____种语言,以便更好地开拓国际市场;

鉴于乙方具备专业的翻译团队和丰富的翻译经验,能够满足甲方的翻译需求;

甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:

一、翻译服务内容

1.1乙方负责将甲方提供的____(详见附件)翻译成____种语言;

1.2乙方应确保翻译质量符合甲方的要求,并保证翻译内容的准确性、完整性和保密性;

1.3乙方在翻译过程中应遵守相关法律法规,不得侵犯他人的知识产权;

1.4乙方在翻译过程中遇到的问题应及时与甲方沟通,确保翻译工作的顺利进行。

二、翻译服务期限

2.1本合同自双方签订之日起生效,有效期为____个月;

2.2乙方应在合同有效期内完成翻译工作,并按照甲方的要求提交翻译成果;

2.3如乙方因特殊情况无法在规定期限内完成翻译工作,应提前向甲方说明原因,并协商延长合同期限。

三、翻译服务费用

3.1乙方向甲方提供的翻译服务费用为____元(大写:____________________元整);

3.2甲方应按照本合同约定的付款方式及时向乙方支付翻译服务费用;

3.3乙方提供翻译成果后,甲方应对翻译质量进行审核,如审核合格,则不再退还已支付的翻译服务费用;

3.4如审核不合格,甲方有权要求乙方在规定期限内进行免费修改,直至符合要求。

四、付款方式及时间

4.1甲方在本合同签订后____个工作日内,向乙方支付翻译服务费用的一半;

4.2乙方在完成翻译工作并提交翻译成果后,甲方应在____个工作日内支付剩余的翻译服务费用;

4.3甲方支付翻译服务费用时,应提供正式的发票。

五、保密条款

5.1乙方在翻译过程中接触到的甲方商业秘密、技术秘密和其他保密信息,应予以严格保密;

5.2乙方不得将甲方的保密信息泄露给任何第三方;

5.3本合同终止后,乙方仍应继续承担保密义务,直至甲方书面同意解除保密义务。

六、违约责任

6.1乙方未按照本合同约定的期限完成翻译工作的,应当按照甲方损失的金额向甲方支付违约金;

6.2乙方翻译成果不符合甲方要求的,乙方应按照甲方的要求进行免费修改,直至符合要求;

6.3甲方未按照本合同约定的付款方式及时间支付翻译服务费用的,应向乙方支付迟延付款的违约金。

七、争议解决

7.1甲乙双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;

7.2如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、其他约定

8.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份;

8.2本合同自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效;

8.3本合同未尽事宜,可由甲乙双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

甲方(盖章):

乙方(盖章):

签订日期:____年____月____日

一、附件列表:

1.甲方项目资料原文

2.翻译要求和技术规格说明书

3.乙方翻译成果样本

4.翻译质量评估标准和方法

5.保密协议

6.违约金计算公式和方法

7.补充协议

二、违约行为及认定:

1.乙方未按约定期限完成翻译工作

2.乙方翻译成果不符合甲方要求

3.甲方未按约定付款方式及时间支付翻译服务费用

4.乙方未履行保密义务

5.甲方未按约定接受翻译成果或未及时反馈修改意见

三、法律名词及解释:

1.商务合同:双方或多方为达成某一商业目的,明确相互权利义务关系的协议。

2.翻译服务:将一种语言转换成另一种语言的服务。

3.保密义务:合同一方对合同中约定的保密信息承担的不得向第三方泄露的义务。

4.违约金:当一方未履行合同约定的义务时,按照约定向对方支付的赔偿金。

5.翻译质量:翻译成果的准确性、完整性、流畅性和专业性。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.翻译进度延迟:与乙方沟通,了解原因,协商调整翻译进度和期限。

2.翻译质量不达标:要求乙方按照甲方的要求进行免费修改,直至符合要求。

3.付款延迟:提醒甲方按照合同约定的付款方式及时间支付翻译服务费用。

4.保密信息泄露:追究乙方的违约责任,要求乙方采取补救措施,赔偿甲方损失。

5.争议解决:通过友好协商解决,协商不成时,向合同签订地人民法院提起诉讼。

五、所有应用场景:

1.跨国公司开拓国际市场,需要将产品宣传资料、用户手册等翻译成多种语言。

2.政府部门或企事业单位对外交流,需要将文件、报告等翻译成外语。

3.中小企业对外合作,需要将商务合同、谈判资料等翻译成合作伙伴国家的语言。

4.个人学习或工作需求,将个人简历、学术论文等翻译成特定语言。

5.翻译服务提供商与客户之间,就翻译项目进行合作和

文档评论(0)

134****4868 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档