文学翻译(视频课)智慧树知到答案2024年湖南师范大学.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约7.48千字
  • 约 11页
  • 2024-08-19 发布于浙江
  • 举报

文学翻译(视频课)智慧树知到答案2024年湖南师范大学.docx

基于上述提示,以下是您的文档摘要文学翻译的本质特征体现在客观性主体性社会性和创造性三个方面客观性体现在文学翻译过程中的原创性主观性和实用性等方面主体性体现在文学翻译作品的内容丰富性和个性发展上社会性体现在文学翻译作品的社会影响力和社会价值方面创造性体现在文学翻译作品的新颖性和独特性上该文档的主要内容是介绍文学翻译的概念和基本原则,以及一些重要的文学翻译实例和评论,旨在帮助读者更好地理解文学翻译的工作原理和特点

文学翻译(视频课)湖南师范大学智慧树知到答案2024年

第一章测试

文学语言的特性不包括()

A:虚构性B:抽象性C:情感性D:形象性

答案:B

文学翻译的本质特征体现在()

A:客观性B:主体性C:社会性D:创造性

答案:ABCD

文学翻译的“三似”即形似、意似、神似是傅雷提出的翻译原则。()

A:对B:错

答案:B

微观的翻译过程分为三个阶段()

A:原语理解B:语际转化C:译语表达D:完善修订

答案:ABC

第二章测试

西方翻译理论流派主要包括哪三大流派?()

A:文艺学派B:语言学派C:文学学派D:文化学派

答案:ABD

以下哪位不属于文

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档