机械类专业英语应用教程电子课件unit 9.pptx

机械类专业英语应用教程电子课件unit 9.pptx

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

Unit9

ManufacturingTechnologies—Casting,FormingandWelding

难句释义Withsomematerialsitisoftendifficulttoremovedefectsarisingoutofthemoisturepresentinsandcastings.“arisingoutof”意为“由…引起,产生”。全句译为:在砂型铸造时,一些材料由于湿度引起的缺陷很难消除。

难句释义Thedragmouldingflaskiskeptupsidedownonthebottomboardalongwiththedragpartofthepatternatthecentreoftheflaskontheboard.“alongwith”意为“随着,和…一起”,“upsidedown”意为“颠倒”。全句译为:将下模砂箱反过来放置在底板上,使下箱模型位于砂箱的中央并置于底板上。

难句释义Becauseoftheirdurabilityandsmoothsurfacefinish,metalpatternsareextensivelyusedforlarge-scalecastingproductionandforcloserdimensionaltolerances.“close”在此处表示“精密的”,常用来修饰“tolerance”“公差”。全句译为:由于金属模型耐用性和表面光洁度好,它们被广泛地应用在大规模铸造生产和精密尺寸公差加工的场合。

难句释义Sincewhitemetalhasverysmallshrinkage,thewhitemetalpatterncanbemadeuseofformaking,additionalpatternswithoutworryingaboutthedoubleshrinkageallowances.全句译为:由于收缩率很小,使用白色合金制作附加模型时不需要将收缩余量翻倍。

难句释义Therefore,apermanentmould,calleddiemaybemadefromwhichalargenumberofcastings,anywherebetween100to250000canbeproduced,dependingonthealloyusedandthecomplexityofthecasting.此句中“made”和“from”不是一个词组,“from”和后面的关系代词“which”放到一起翻译。全句译为:因此,可以制作永久性铸型或刚模来满足大批量铸件的生产。生产的铸件数量可介于100到250000个之间,取决于刚膜合金种类和铸件的复杂程度。

难句释义Roddrawingissimilartowiredrawingexceptforthefactthatthediesarebiggerbecauseoftherodsizebeinglargerthanthewire,butaroddrawnincoiledformistobestraightenedfirstandthencutintoproperlengths.全句译为:棒材拉拔与线材拉拔类似,只是由于尺寸的增大需要采用更大的拔模。但是将棒材拉拔成盘绕形式时,首先需要增大强度,然后切割成合适的尺寸。

难句释义Theresistanceofthejoint,isacomplexfactortoknowbecauseitiscomposedoftheresistanceoftheelectrodes,contactresistancebetweentheelectrodeandtheworkpiece,contactresistancebetweenthetwoworkpieceplates,andresistanceoftheworkpieceplates.注意翻译时的多个并列宾语。全句译为:焊接接头的电阻是一个复杂的因素,因为它由电极的电阻、电极和工件的接触电阻、两个工件板的接触电阻和工件板的电阻组成。

wordsandexpressionscasting[kɑ?sti?]n.

文档评论(0)

159****9610 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6044052142000020

1亿VIP精品文档

相关文档