商务英语笔译智慧树知到答案2024年临沂大学.docxVIP

商务英语笔译智慧树知到答案2024年临沂大学.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
首先,对原始文档进行详细阅读,了解文章的主要内容及主要观点接着,从原始文档中提炼关键信息例如,中国古代佛经翻译家提出“既须求真,又须喻俗”的翻译思想然后,将提取的信息组合起来形成一个概述,简明扼要地概括出主要内容和要点最后,通过简单的缩写简短的描述等方式,使得摘要尽可能简洁明了在这个过程中,尽量避免出现冗余的解释和复杂的逻辑表达,以保证摘要的清晰度

商务英语笔译临沂大学智慧树知到答案2024年

第一章测试

中国古代佛经翻译家()提出了“既须求真,又须喻俗”的翻译思想。

A:释道安B:玄奘C:安世高D:鸠摩罗什

答案:B

下列四句,()句的表述是正确的。

A:钱钟书认为文学翻译的最高标准是“化”。B:傅雷认为文学翻译的最高境界是“形似”。C:美国翻译理论家奈达主张“功能对等”的翻译标准。D:严复提出过“信、达、雅”的翻译标准。

答案:ACD

多用被动语态是()的一个比较明显的语法特点。

A:科技英语B:法律英语C:新闻英语D:广告英语

答案:A

下列四种“语体”中,()的语言最为正规。

A:科技英语B:新闻英

您可能关注的文档

文档评论(0)

大学文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

大学教材网课参考答案文档

1亿VIP精品文档

相关文档