外贸居间合同中英文翻译(2024版).docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

外贸居间合同中英文翻译(2024版)

合同编号:__________

外贸居间合同

一方:

2.地址:

3.法定代表人/负责人:

4.联系方式:

另一方:

2.地址:

3.法定代表人/负责人:

4.联系方式:

鉴于:

1.甲方愿意委托乙方作为其在海外市场的居间代理人,以寻找和介绍潜在的买家或卖家;

2.乙方愿意接受甲方的委托,担任其在海外市场的居间代理人,协助甲方开展外贸业务;

双方为明确双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:

第一条委托事项

1.1乙方作为甲方的居间代理人,负责在国际市场上寻找和介绍潜在的买家或卖家。

1.2乙方应尽力促进甲方的外贸业务,协助甲方与海外买家或卖家建立、维护和拓展业务关系。

1.3乙方应在甲方提供的产品或服务范围内,寻找合适的买家或卖家,并协助甲方完成交易。

第二条权利和义务

2.1甲方应向乙方提供其产品的详细信息、价格政策、付款方式、交货期限等,以便乙方更好地进行居间代理工作。

2.2甲方应对乙方提供的信息保密,不得泄露给第三方。

2.3乙方应根据甲方的要求,积极开展居间代理工作,尽力促成交易。

2.4乙方有权根据市场情况和甲方的要求,与买家或卖家进行价格、付款方式、交货期限等方面的谈判。

2.5乙方应定期向甲方报告居间代理工作的进展情况,并及时通知甲方有关交易的机会和挑战。

第三条费用和报酬

3.1甲方应支付给乙方一定的居间代理费用,作为乙方的报酬。具体费用标准和支付方式如下:

(1)乙方向甲方介绍的每笔交易,甲方应支付给乙方人民币【】元作为居间代理费。

(2)居间代理费应在交易完成后的【】天内支付给乙方。

3.2甲方应承担因履行本合同而产生的其他费用,如交通、通讯、差旅等费用。

第四条违约责任

4.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

4.2若乙方未按照甲方的要求积极开展居间代理工作,甲方有权解除本合同。

4.3若乙方泄露甲方提供的保密信息,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。

第五条争议解决

5.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第六条其他约定

6.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年。

6.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):

乙方(盖章):

法定代表人/负责人(签字):

签订日期:______年______月______日

英文翻译:

ForeignTradeIntermediaryContract

ThisForeignTradeIntermediaryContract(hereinafterreferredtoastheContract)isenteredintoandbetweenthefollowingpartieson________,______.

PartyA:

1.Name:(hereinafterreferredtoasPartyA)

2.Address:

3.LegalRepresentative/Principal:

4.ContactInformation:

PartyB:

1.Name:(hereinafterreferredtoasPartyB)

2.Address:

3.LegalRepresentative/Principal:

4.ContactInformation:

Whereas:

1.PartyAiswillingtoentrustPartyBasitsintermediaryagentintheinternationalmarkettofindandintroducepotentialbuyersorsellers;

2.PartyBiswillingtoacceptPartyAsentrustmentandactasitsintermediaryagentintheinternationalmarkettoassistPartyAincarryingoutforeigntradebusiness;

Inordertoclarifytherightsandobligationsofbothparties,bothpartieshavefriendlynegotiationsandreachthefollowingagreement:

文档评论(0)

134****8241 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档