陶渊明闲情赋原文及赏析.pdfVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

陶渊明闲情赋原文及赏析

陶渊明闲情赋原文及赏析

陶渊明闲情赋原文及赏析1

《闲情赋》是东晋诗人陶渊明的作品。指斥世俗的邪恶,抨击现

实的黑暗,是陶渊明辞赋创作的主要内容。然而,《闲情赋》是陶渊

明创作的辞赋中唯一的一篇无论风格还是思想内容都很独特的作品。

此文不仅在表现上一反陶渊明一向的风格,而且所表现的思想内容也

不同于陶集中的其他作品。它填补了陶集中没有爱情描写的空白,表

现了陶渊明丰富的内心世界,是中国文学史上描写男女爱情的不可多

得的名篇佳作,在陶集中占有显赫的地位。《闲情赋》在艺术上同样

占有重要的地位。

初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞而宗澹泊,

始则荡以思虑,而终归闲正。将以抑流宕之邪心,谅有助于讽谏。缀

文之士,奕代继作;因并触类,广其辞义。余园闾多暇,复染翰为之;

虽文妙不足,庶不谬作者之意乎。

正文

夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。

佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨

曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而

正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,

含言笑而不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,白云依山。仰睇天

路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举止详妍。

激清音以感余,愿接膝以交言。欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;

待凤鸟以致辞,恐他人之我先。意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:愿在

衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!愿在裳而

为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!愿在发而为泽,

刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!愿在眉而为黛,随瞻

视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!愿在莞而为席,安弱体于

三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!愿在丝而为履,附素足以周旋;

悲行止之有节,空委弃于床前!愿在昼而为影,常依形而西东;悲高

树之多荫,慨有时而不同!愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之

舒光,奄灭景而藏明!愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,

顾襟袖以缅邈!愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极以哀来,终推

我而辍音!

考所愿而必违,徒契契以苦心。拥劳情而罔诉,步容与于南林。

栖木兰之遗露,翳青松之余阴。傥行行之有觌,交欣惧于中襟;竟寂

寞而无见,独悁想以空寻。敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。步徙倚以

忘趣,色凄惨而矜颜。叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,日负影以偕没,

月媚景于云端。鸟凄声以孤归,兽索偶而不还。悼当年之晚暮,恨兹

岁之欲殚。思宵梦以从之,神飘飘而不安;若凭舟之失棹,譬缘崖而

无攀。于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯(本作忄旁,从辞海,通)不寐,

众念徘徊。起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。鸡敛翅而未鸣,笛流远以

清哀;始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。意夫人之在兹,托行云以送怀;

行云逝而无语,时奄冉而就过。徒勤思而自悲,终阻山而滞河。迎清

风以怯累,寄弱志于归波。尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。

坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。

序(译文)

当初,张衡写作《定情赋》,蔡邕写作《静情赋》,他们摒弃华

丽的辞藻、崇尚恬淡澹泊的心境,文章之初将(功名场里的)思虑发

散开来,末了则归总到自制中正的心绪。这样来抑制流于歪邪或坠于

低鄙的不正当的心念,想来也有助于讽喻时弊、劝谏君主。缀字成文

的雅士们,代代承继(他们的传统)写作这种文赋并将之发扬,又

(往往)从某些相似点推而之广言及其他,把原来的辞义推广到更开

阔的境地。平日闲居里巷深园,多有闲暇,于是也重提笔墨,作此情

赋;虽然文采可能不比前人精妙,大约也并不致歪曲作文章者的本意。

正文(译文)

(啊,)她的绰约风姿多么瑰丽飘逸,而与众不同、秀丽绝伦。

她的美貌可谓倾城倾国、绝艳殊色,她的美德的传闻又令人心生向往。

只有玎珰作响的玉佩才比得上她的纯洁,只有高洁的幽兰才能与她一

较芬芳。(于是我)将一片柔情淡化在了俗世里,将高雅的情志寄于

浮云。悲叹着(时光易逝)晨曦又到了迟暮,如何不让人深深感慨人

生艰勤;同样将在百年后(逝去的那时)终止,为何人生中欢欣如此

难得而愁绪却是时时不断!(那时她)撩起大红帏帐居中正坐,拨泛

古琴而为之欣欣,纤长的手指在琴上拂出佳音,雪白的手腕上下作舞

(使我)目为之迷。顾盼之际美目中秋波流动,时而微笑言语而不分

散奏乐的心神。乐曲正奏到一半,红日缓缓向西厢那边沉。略作悲伤

的商宫的乐声在林中久久回荡,山际云气

文档评论(0)

188****9232 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档