商务口译课程教学大纲.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

商务口译课程教学大纲--第1页

商务口译课程教学大纲

课程编号

课程名称:商务口译Businessinterpretation

学时:32学分:2.0

适用专业:商务英语专业开课学期:6

开课部门:外国语学院

先修课程:综合商务英语、商务英语阅读、英语视听、翻译理论、英汉互译基

础、商务笔译

考核要求:考查成绩比例:期末考试40%,平时60%

使用教材及主要参考书:

白丽芳主编.实用商务口译,对外经济贸易大学出版社,2015.

一、课程性质和任务

课程性质:专业选修课程。

课程任务:该课程主要通过讲授口译基本理论、口译背景知识以及对学生进

行口译基本技巧训练,使学生掌握口译程序和基本技巧,初步学会口译笔记、

数字口译、源语复述、公共演讲和话语分析基本技巧和口译基本策略,培养

学生关心时事、搜集资料、熟悉商务口译场景,并提供给学生模拟实战口译

的机会。本课程以英语技能培养为重点,将英语技能和商务专业知识有机结

合,旨在提高学生跨文化交际能力和英汉两种语言翻译的技巧。

二、教学目的与要求

通过该课程的学习,使学生掌握国际商务交往的背景知识,熟悉商务交往的

礼仪、礼节和具体过程,拥有多种国际商务活动的口译技能。

学生应在教师进行技能讲解和展示的基础上,通过大量的语言和技能训练,

逐步提高外语表达能力,掌握双语思维和转换技能。商务主题和口译技能

将结合,教师结合商务活动各种语境,在口译技巧教学与学生的练习与实战

演练相结合,采取情景教学、小组练习等方式。

学生就规定题材进行课前准备(包括上网查阅资料和小组讨论)。课内以教

师演示、根据教学主题组织模拟口译练习以及评讲的方式教学。

三、学时分配

商务口译课程教学大纲--第1页

商务口译课程教学大纲--第2页

章节课程内容课时

1商务英语口译概论2

2迎来送往2

3礼仪祝词2

4饮食文化2

5商务陈述2

6商贸洽谈2

7招商会展2

8庆典致辞2

9观光旅游2

10新品推介2

11新闻发布会

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档