浅析肯明斯的《活在装潢过的灵魂里的剑桥女士们》-讽刺.docx

浅析肯明斯的《活在装潢过的灵魂里的剑桥女士们》-讽刺.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

浅析肯明斯的《活在装潢过的灵魂里的剑桥女士们》

讽刺

?

?

论文导读::意象分析。语调分析。在语法和用词上也是别出心裁。旨在讽刺剑桥女士受传统的束缚。

论文关键词:意象,语调,用词,讽刺

?

1.引言

肯明斯是美国现代派运动中最具创新精神的诗人之一。他的诗风以偏异独特、新奇神秘在美国文学史上独树一帜,成为后来众多学者的研究对象。肯明斯的有些诗集题名离奇古怪,诗行参差不齐,在语法和用词上也是别出心裁,词语任意分裂,标点符号异乎寻常,除了强调一般不用大写,连I(我)和自己的名字也是小写。在奇特的形式外壳之下,肯明斯显示了卓越的抒情才能和艺术敏感。同时,他也善于用辛辣的讥讽表达他对现实生活中丑恶面的蔑视和挑战。

这首《活在装潢过的灵魂里的剑桥女士们》最初发表于1922年5月,旨在讽刺剑桥女士受传统的束缚,眼界狭窄,不求进步。她们是虔诚的教徒,也常从事慈善救济工作,但这只是因闲得无聊而已。她们缺乏外表美,也没有内在美的芳馨流露出来讽刺,她们的心灵早已变得腐朽呆滞。

2.写作背景

肯明斯所处的那个时代充满了变化与动荡,第一次世界大战的爆发使更多的人看到了发达文明带来的灾难,使很多有识之士陷入迷茫。这个时期,美国在文学领域最突出的发展便是“迷惘的一代”的形成,肯明斯正是其成员之一。他们大都有过痛苦的战争经历,这更促使他们觉醒,在迷惘中不断探求出路。肯明斯的许多诗作反映了他作为“迷惘的一代”的精神特点。在他的诗中把月亮作为美好世界的象征,而人们如果懂得欣赏和理解月亮,便具有了回归纯真世界的潜力。这个文明发达却深受战争创伤的世界只会把人们消磨成一群按部就班、浑浑噩噩的生物,诗人把他们叫做“mostpeople”。他不屑于与这样的人为伍,对他们进行了尖刻的挖苦与讽刺。肯明斯这首著名的《活在装璜过的灵魂里的剑桥女士们》(TheCambridgeLadiesWhoLiveinFurnishedSouls)就讽刺了这样的人中国期刊全文数据库。剑桥女士们受宗教及传统的束缚,在乏味的琐事和低俗的造谣生事中打发时光,对真正美好的事物却不屑一顾。这样的世界和这样的“大多数人”让诗人感到厌恶。孤独失望之下,他只能在自己用语言创造的另一个世界中寻找慰藉和寄托。

3.语调分析

这首诗的语调是讽刺的,作者用一些双关的字眼来讽刺剑桥女士墨守成规,陈腐守旧。像furnished,unbeautiful,comfortable,unscented,shapeless,spirited,Christ,Longfellow等字,都含有讽刺的意味。而像第八行“delightedfingersknittingfortheisitPoles?”中,the后面没有特定的指称对象,无形中暗示出剑桥女士们织毛衣的用意只是消磨时间而已,因为她们根本就不知道为谁而忙。这是很巧妙的讽刺手法。在这首诗中,讲述者的语气充满了讽刺与挖苦并以此来展示剑桥女士们的信仰和自身行为之间的矛盾。当谈到剑桥女士们的基督教信仰和共有的特性时,当提及她们轻浮愚蠢的爱好时,这种歧视的语气被广泛的运用。她们冷漠,毫无同情心,她们闲暇的时光只能靠织毛衣和谈论别人的是非来打发。在诗人眼中,剑桥女士们有一个共同点,那就是她们都没有能力与外部世界相沟通,她们甚至都脱离了自己所信仰的宗教。

4.用词分析

在这首诗开头,剑桥被女士如此形容:不漂亮(unbeautiful),并且住在装潢过的灵魂里(liveinfurnishedsouls)。说他们不漂亮是因为她们不仅没有漂亮的外表更没有内在美;说剑桥女士们住在装潢过的灵魂里运用了暗喻的修辞手法,把他们的灵魂比作装潢过的房间,这是因为她们的灵魂里装满了过时的教条式的信仰。作为传统的基督教信徒,剑桥女士们把自己困在陈旧的思想圈子里不能自拔,日益脱离时代前进的步伐。虽然这些女人自称是虔诚的基督教徒,但是她们的实际行为却把她们的冷漠无情暴露无遗。除了她们那琐碎的生活,她们对外部世界无动于衷,一无所知(ln11:theCambridgeladiesdonotcare)。也正是因为如此,她们才会理所当然的将自己囿于一成不变的宗教信仰和社会传统之中,从来不思上进与创新。在第8-9行诗人进一步说明了剑桥女士这种可悲的无知:她们甚至都记不起自己的毛衣是在为谁织,她们需要的只是一个打发时间的途径。在这种情况下,诗人用“delighted”这个形容词来修饰剑桥女士的欣喜态度颇具讽刺意味。问句后用“perhaps”来进行回答,从而加强了讽刺挖苦的效果。在第三行中,protestant并没有大写,暗示了她们信仰基督教只是做做样子而已。如果她们是虔诚纯正的基督教徒讽刺,那么她们就不会关注其他人的那些是非和丑闻。事实上,宗教只是她们为了融入上层

您可能关注的文档

文档评论(0)

181****4800 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档