一带一路文化走出去的期刊出版创新实践.docxVIP

一带一路文化走出去的期刊出版创新实践.docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

“一带一路”文化“走出去”的期刊出版创新实践

?

?

邵滨程玉

【摘要】“一带一路”期刊出版是中国文化“走出去”的重要载体,对推动“一带一路”沿线国家和地区文明互鉴与文化交流具有重要意义。文章通过介绍双语对照版期刊《孔子学院》在过去十年的发展,从多语种中外文对照出版、本土编辑出版发行、聚焦当代中国文化、媒体融合转型等角度,阐述了《孔子学院》在“一带一路”中国文化“走出去”过程中所进行的实践探索。

【关?键?词】“一带一路”;文化“走出去”;《孔子学院》;出版实践

【作者单位】邵滨,中央民族大学国际教育学院;程玉,孔子学院总部新闻处(《孔子学院》院刊编辑部)。

【基金项目】国家社科重大招标课题“汉语国际传播动态数据库建设及发展检测研究”(17ZDA306)。

G239.21A【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.21.006

在经济全球化背景下,期刊的文化传播力日益成为国家软实力的重要组成部分。中国期刊行业既面临维系自身生存的重任,又肩负推动中国文化“走出去”的使命。“一带一路”期刊出版是中国文化“走出去”的重要载体,创新“一带一路”期刊出版对外传播模式,对推动中国文化“走出去”、“一带一路”沿线国家和地区文明互鉴和文化交流具有重要意义。

一、“一带一路”推动期刊“走出去”

“一带一路”中国期刊“走出去”,从语种方面大致可以分为两类:一类是中文期刊,主要面向国内读者,一部分面向海外市场,满足海外需求;一类是外文期刊,主要面向国外读者,部分刊物还承担国家对外宣传任务,以增强国家软实力。外文期刊主要包括三部分:一是中国外文局下属的《中国周报》《人民画报》《今日中国》等期刊;二是中央及国家有关部委、行业组织、高等院校出版的外文期刊,如《求是》《中国社会科学》《中国妇女》等;三是地方外宣办主办的10家边境外宣期刊(袁舒婕,2013)。

“一带一路”倡议的提出,进一步促进了中国期刊业与国际期刊业的交流合作与“走出去”力度。“一带一路”鼓励期刊以多种形式“走出去”。自2015年3月国家公布《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》以来,“广泛开展文化交流、学术往来、人才交流合作、媒体合作、青年和妇女交往、志愿者服务等,为深化双多边合作奠定坚实的民意基础”已成为各界共识。

从2015年开始,为了鼓励学术期刊“走出去”,提升期刊的国际影响力,国家社科基金中华学术外译项目开始资助部分具有国内刊号的英文期刊。姜志达(2017)介绍了《中国国际问题研究》资助情况,该刊为我国外交和国际政治类英文刊物,是国家首批A类英文社科学术期刊,2016年获得国家社科基金中华学术外译项目资助。吴尚之(2018)从国际他引总被引频次持续稳步增长,以及社会科学期刊中关于中国特色社会主义道路、中国经济和中国历史、中华传统文化研究的优秀期刊得到国际学界的关注等方面,阐述了“‘走出去取得的新进展”。

在“一带一路”中国期刊“走出去”过程中,《孔子学院》与《汉语世界》是较为特殊的两种。这两种外向型期刊瞄准各国汉语学习人群,聚焦汉语学习与中国文化传播,在探索国际合作、中国文化、出版“走出去”方面进行了多种探索与实践,成为海内外较有影响力的中国媒体品牌。储丹丹(2018)从翻译输出、授权转载、实物出口、委托出版、媒体合作等方面介绍了《汉语世界》创新“一带一路”国际合作的方式方法,《孔子学院》在“一带一路”中国文化“走出去”过程中也进行了多种实践探索。

二、《孔子学院》的创新出版实践探索

孔子学院总部出版的《孔子学院》系列刊物创办于2009年。创刊伊始,时任中国国务委员、孔子学院总部理事会主席刘延东发表创刊词,殷切希望《孔子学院》成为中国人民与世界各国喜爱汉语和中国文化的人民之间的“心灵之桥,信息之桥”。著名书法家欧阳中石为刊物题写了中文刊名。《孔子学院》经过10年发展,基本实现了这一目标,已发行到150多个国家和地区,读者超过百万,成为广受各国汉语学习者喜爱的刊物。《孔子学院》的10年发展,始终聚焦中国文化“走出去”,在实践中不断探索,从多语种中外文对照出版、本土编辑出版和发行、聚焦当代中国文化、媒体融合转型等方面进行创新。

1.多语种中外文对照出版

多語种中外文《孔子学院》创刊的目的是为了更好地满足各国孔子学院和广大汉语学习者学习汉语和了解中国文化的需求,拓宽孔子学院分享经验与交流信息的平台,努力成为世界了解中国的新窗口。

2009年3月,《孔子学院》创刊之初只有中英文对照版。2010年,为进一步丰富内容,拓展国际化视角,满足各国学习汉语和了解中国文化的需求,在一年多的实践探索基础上,《孔子学院》相继推出中西文对照版、中法文对照版、中俄文对照版、中日文对照版、中韩文对照版、中泰文对照版和中阿文对

文档评论(0)

159****1290 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档