网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《2024年 《以爱抗癌》(第16-20章)英汉翻译实践报告》范文.docx

《2024年 《以爱抗癌》(第16-20章)英汉翻译实践报告》范文.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《《以爱抗癌》(第16-20章)英汉翻译实践报告》篇一

《以爱抗癌》翻译实践报告

第一章引言

本报告以《以爱抗癌》这部作品为研究对象,详细阐述了从第16章至第20章的翻译过程。本报告旨在分享翻译过程中的经验、难点及解决方法,以期为类似文本的翻译提供参考。

第二章原文分析

《以爱抗癌》是一部关于抗癌亲历的纪实作品,第16章至第20章主要描述了主人公与病魔抗争的过程以及家庭、友人间的情感纠葛。原文语言质朴,情感真挚,具有强烈的感染力。在翻译过程中,需要关注文化差异、情感表达以及专业术语的翻译。

第三章翻译过程

3.1翻译准备

在翻译前,我们进行了充分的准备工作。首先,对原文进行了多次通读,

文档评论(0)

187****9924 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档