英文版外贸合同协议书中英文对照版.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.4万字
  • 约 19页
  • 2024-10-10 发布于山东
  • 举报

英文版外贸合同协议书中英文对照版.pdf

外贸合同

Contract(salesconfirmation)

合同编号(ContractNo.):_______________

签订日期(Date):___________

签订地点(Signedat):___________

买方:__________________________

TheBuyer:________________________

地址:__________________________

Address:_________________________

(Tel):___________传真(Fax):__________

电子(E-mail):______________________

卖方:___________________________

TheSeller:________________________

_

地址:___________________________

Address:__________________________

(Tel):_________传真(Fax):___________

电子(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubject

tothetermsandconditionsstatedbelow:

1.货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityof

Commodity):

2.数量(Quantity):

允许____(de)溢短装(___%moreorlessallowed)

3.单价(UnitPrice):

4.总值(TotalAmount):

5.交货条件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF_______

6.原产地国与制造商(CountryofOriginandManufacturers):

7.包装及标准(Packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输(de)包装,由于货

物包装不良而造成(de)货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个

包装箱上用不褪色(de)颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及

“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记.

Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,

moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforocean

transportation/multipletransportation.TheSellershallbe

liableforanydamageandlossofthegoodsattributabletothe

inadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,

netweightandthecautionssuchasasnotstackupsidesideside

awayfromfromfromwithwithshallbestenciled

onthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

8.唛头(ShippingMarks):

9.装运期限(TimeofShipment):

10

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档