- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
招聘日语翻译岗位笔试题与参考答案(某大型央企)(答案在后面)
一、单项选择题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)
1、以下哪个日语单词表示“公司”?
A.会社(かいしゃ)
B.会議(かいぎ)
C.会長(かいちょう)
D.会計(かいけい)
2、以下哪个日语句子中的“は”是表示主题的助词?
A.私は日本語を勉強しています。
B.日本語は難しいです。
C.日本は素晴らしい国です。
D.私が日本語を勉強しています。
3、以下哪个词汇在日语中与“プログラム”(program)相对应?
A.プログラム
B.プロジェクト
C.データベース
D.メモリ
4、下列哪个日语表达与“ThecompanyislookingforaJapanesetranslatortojoinourteam.”意思相同?
A.会社はチームに参加するための日本語通訳を探しています。
B.当社は日本語通訳を求めています。
C.私たちのチームに加入するためには、日本語通訳が必要です。
D.日本語の通訳がチームに必要です。
5、以下哪个选项不属于日语翻译的基本原则?
A.逐字逐句翻译
B.传达原文意思
C.保留原文风格
D.适应目标语言文化
6、在翻译以下句子时,正确的翻译应该是:
原文:この製品は非常に使いやすいです。
A.这款产品非常容易使用。
B.这产品非常难用。
C.这个产品非常方便。
D.这产品非常复杂。
7、以下哪一项不是日语翻译过程中常见的误译现象?
A、音译与直译
B、逐字逐句翻译
C、过度简化
D、文化差异处理不当
8、以下哪一项不是翻译中常用的校对方法?
A、对比原文与译文
B、请他人审阅
C、使用机器翻译
D、查阅专业词典
9、以下哪项不属于日语翻译的基本要求?
A.精通日语语法和词汇
B.具备良好的中文写作能力
C.熟悉日本文化和社会背景
D.具备较强的逻辑思维和分析能力10、在进行日语翻译时,以下哪种翻译方法最符合直译原则?
A.意译
B.字面翻译
C.音译
D.汉译
二、多项选择题(本大题有10小题,每小题4分,共40分)
1、以下哪些词汇属于日语中的敬语表达?
A、君(きみ)
B、さん
C、たん
D、おる
2、以下哪些句子使用了日语中的否定表达?
A、この本は読みやすいです。
B、この本は読みにくいです。
C、この本は読みやすいことにしません。
D、この本は読みやすいと思います。
3、以下哪些翻译软件或工具是日语翻译岗位中常用的?()
A.SDLTradosStudio
B.memoQ
C.Google翻译
D.DejaVu
E.OmegaT
4、以下关于日语翻译的表述中,正确的是?()
A.日语翻译需要掌握丰富的词汇和语法知识。
B.翻译过程中应尽量保持原文的风格和语气。
C.翻译时要注意中日文化差异,避免文化误读。
D.翻译工作只需关注语言本身,无需考虑语境和目标受众。
E.翻译完成后,应进行严格的校对和修改。
5、以下哪些是日语翻译中常见的翻译技巧?()
A.直译
B.意译
C.音译
D.直译与意译结合
E.留白
6、以下关于日语汉字(漢字)的说法正确的是?()
A.日语汉字是从中国汉字演变而来的
B.日语中的汉字有自己独特的读音和意义
C.日语汉字在日语中的使用频率较高
D.日语汉字在日语中的书写顺序与汉字相同
E.日语汉字的书写从上到下,从右到左
7、以下哪些是日语翻译中常用的基本翻译技巧?()
A、直译
B、意译
C、增译
D、减译
E、反译
8、以下关于日语翻译中文化差异处理的描述,正确的是?()
A、在翻译时应尽量保留原文的文化背景信息
B、翻译时应忽略原文中的文化差异,直接进行直译
C、翻译时应根据目标读者的文化背景进行调整
D、翻译时应避免使用目标语言中的文化负载词
9、以下哪些行为符合专业日语翻译的标准?()
A.在翻译过程中,准确传达原文的意思,不偏离原意
B.在翻译时,使用简洁明了的语言,避免冗余
C.在翻译中,适当添加自己的理解和评论,以增强可读性
D.在翻译时,尽量保持原文的文体和风格
E.在翻译过程中,忽视原文的文化背景,直接进行字面翻译10、以下哪些工具或资源对日语翻译工作有帮助?()
A.电子词典
B.专业翻译软件
C.日语语法和词汇书籍
D.在线翻译平台
E.客户提供的背景资料
三、判断题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)
1、日语翻译岗位要求应聘者必须具备日语一级(JLPTN1)证书。
2、在正式的商务信函中,可以使用“お世話になっております”作为结束敬语。
3、日语翻译岗位要求应聘者必须具备专业日语八级
您可能关注的文档
最近下载
- 人教版三年级上册数学全册教学设计(配2025年秋新版教材).docx
- 西南交通大学机械原理课后习题答案.pdf VIP
- 大模型面试题-15-大模型 RAG 经验面.pdf VIP
- 环境统计第二章.ppt VIP
- 2021年新教材人教A版高中数学必修第一册第五章三角函数 教学课件.pptx VIP
- (完整版)幼儿园卫生保健培训.pptx VIP
- 苏教版数学四年级上册第八单元《垂线与平行线》课件.pptx VIP
- 110kV变电站电气设备安装及调试施工方案.pdf VIP
- 西南交通大学机械原理课后习题答案.pdf VIP
- 江西省南昌市一中2024-2025学年高一下学期第一次月考语文试题(含解析).docx VIP
文档评论(0)