文言文:《杨氏之子》原文译文.docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文:《杨氏之子》原文译文

《杨氏之子》

南北朝:刘义庆

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

【译文】

在梁国,一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,特别聪慧。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子立刻答复说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”

【解释】

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或教师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:特别。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,才智的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

【解读】

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。本文叙述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。故事的意思是这样的:

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他特别聪慧。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子端水果来款待孔君平,水果里面有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子立刻答复说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。”

故事情节简洁,语言幽默,颇好玩味。

这是小学生初次接触到的文言文。学习本文应重点指导学生把文章读正确。特殊要留意停顿的恰当。举例如下:

梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。”

本文虽行文简洁,缺乏百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。要实行以下步骤帮忙学生理解短文的意思:文中的家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯穿上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。在读中体会九岁孩子的答复妙在什么地方,沟通对这个问题的体会。教师可相机引导学生比照:“孔雀是夫子家禽”“未闻孔雀是夫子家禽”有什么不一样,体会这个孩子答复的委婉和机灵。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就有意逗孩子:“这是你家的水果。”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很好玩。孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”这答复奇妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采纳了否认的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,动听对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,由于他要成认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这足以反映出孩子思维的灵敏,语言的机灵幽默。使孔君平无语可答了。这是故事中的重点局部!

扩展阅读:人物记载

《隋书·经籍志》:“《世说》八卷(宋临川王刘义庆撰)”、《旧唐书·经籍志》:“《世说》八卷(刘义庆撰)”、《新唐书·艺文志》:“刘义庆《世说》八卷”。

《宋书·列传第十一》提到他“撰《徐州先贤传》十卷,奏上之。又拟班固《典引》为《典叙》,以述皇代之美。”未见《世说新语》记载。

《南史·列传第三》始云其“所着《世说》十卷,撰《集林》二百卷,并行于世。”刘义庆从十三岁袭封南郡王到四十二岁故去,历任多种文武要职,调动频繁,很少有安定的着书时间。

《宋书·列传第十一》说他“招聚文学之士,近远必至。太尉袁淑,文冠当时;义庆在江州,请为卫军咨议参军。其余吴郡陆展、东海何长瑜、鲍照等,并为辞章之美,引为佐史国臣。”

文档评论(0)

精致文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

精致文档

1亿VIP精品文档

相关文档