《 《元曲一百五十首》及其英译文的系统功能语言学研究》范文.docx

《 《元曲一百五十首》及其英译文的系统功能语言学研究》范文.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《《元曲一百五十首》及其英译文的系统功能语言学研究》篇一

系统功能语言学视角下的《元曲一百五十首》及其英译研究

一、引言

《元曲一百五十首》是中国古代音乐文化中的瑰宝,以其独特的艺术魅力和文化内涵深受世人喜爱。随着跨文化交流的深入,其英译版本也逐渐走向国际舞台。本文旨在运用系统功能语言学的理论,对《元曲一百五十首》及其英译版本进行深入研究,以期为跨文化交流和文化传承提供有益的参考。

二、理论框架

系统功能语言学强调语言的交际功能和表达功能,注重从语境、语域和语篇三个层面来分析语言现象。本部分将简要介绍系统功能语言学的基本概念、特点及其在文学翻译中的应用。

三、《元曲一百五十首》的特色分析

1.

文档评论(0)

133****3353 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档