- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2024年招聘英语翻译岗位笔试题及解答(某大型央企)
一、单项选择题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)
1、下列哪个单词与“translate”同义?
A.interpret
B.translate
C.convert
D.translate
答案:B
解析:选项A(interpret)意为“解释,口译”;选项B(translate)意为“翻译”;选项C(convert)意为“转换,变换”;选项D(translate)与选项B相同,重复。因此,正确答案是B。
2、以下哪个句子使用了正确的过去分词形式?
A.Thebookthatwasgiventomeisinteresting.
B.Thebookgiventomeisinteresting.
C.Thebookthatwasgivenisinteresting.
D.Thebookwhichwasgivenisinteresting.
答案:B
解析:选项A和C中的“wasgiven”是过去时态,而题目要求使用过去分词形式。选项D中的“which”是关系代词,用于引导定语从句。选项B中的“given”是过去分词形式,正确地描述了书的被动关系。因此,正确答案是B。
3、Whichofthefollowingsentencesisgrammaticallycorrect?
A)Thedatawereanalyzed.
B)Thedatawasanalyzed.
C)Thedatumwasanalyzed.
D)BothAandBarecorrect.
Answer:A)Thedatawereanalyzed.
Explanation:“Data”isapluralnounthatstandsfor“datum,”whichmeansasinglepieceofinformation.Traditionally,“data”shouldtakeapluralverblike“were.”However,it’sworthnotingthatinmodernusage,especiallyinlessformalcontexts,youmayfind“data”treatedassingular(optionB).Nevertheless,forthistest,weadheretothetraditionalgrammaticalrule.
4、ChoosethebesttranslationforthefollowingsentenceintoEnglish:
原句:这家公司在全球有数百个办事处,为不同文化背景的客户提供服务。
Thiscompanyhashundredsofofficesaroundtheworldservingcustomersfromdifferentculturalbackgrounds.
Thiscompanyservescustomersfromvariousculturalbackgroundsthroughhundredsofofficesworldwide.
Hundredsofofficesgloballyservecustomersfromdifferentculturesforthiscompany.
Customersfromdifferentculturesareservedbythiscompanythroughitshundredsofofficesallovertheworld.
Answer:A)Thiscompanyhashundredsofofficesaroundtheworldservingcustomersfromdifferentculturalbackgrounds.
Explanation:OptionAprovidesaclearanddirecttranslationthatmaintainstheoriginalmeaningandflowoftheChinesesentence.Whileotheroptionsareclose,theyeitherchangetheemphasisordonotconveytheinforma
文档评论(0)