大学原文翻译及感悟.pdfVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

大学原文翻译及感悟

导语:《大学》是一篇论述儒家修身治国平天下思想的散文,原

是《小戴礼记》第四十二篇,相传为曾子所作,实为秦汉时儒家作品,

是一部中国古代讨论教育理论的重要著作。下面是小编整理的大学原

文翻译及感悟,希望对大家有所帮助。

全文:

【原文】

大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。

知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后

能得。

物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。

【译文】

大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于

使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚

定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑

周详;思虑周详才能够有所收获。

每样东西都有根本有枝末,每件事情都有开始有终结。明白了这

本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。

【原文】

古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲

齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其

意。欲诚其意者,先致其知;致知在格物。物格而后知至,知至而后

意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,

国治而后天下平。

【译文】

古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的

国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想

管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想修养自身的品

性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念

真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途

径在于认识、研究万事万物。

通过对万事万物的认识,研究后才能获得知识;获得知识后意念

才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养品性;品

性修养后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好国

家;治理好国家后天下才能太平。

【原文】

自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者,否矣。

其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!

【译文】

上自国家君王,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。若

这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。

不分轻重缓急、本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!

【原文】

《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾是天之明命。”

《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。汤之《盘铭》曰:“苟日新,

日日新,又日新。”《康诰》曰:“作新民。”《诗》曰:“周虽旧

邦,其命维新。”是故君子无所不用其极。【译文】

《康诰》说:“能够弘扬光明的品德。”《太甲》说:“念念不

忘这上天赋予的光明禀性。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的品德。”

这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。

商汤王刻在浴盆上的箴言说:“如果能够有一天自新,就应保持

天天自新,永远不断自新。”《康诰》中说:“鼓励人们弃旧图新。”

《诗经》中说:“周朝虽然是古老的国家,但却禀受了天命,自我更

新。”所以,品德高尚的人无处不追求完善。

【原文】

《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。”《诗》云:“缗蛮黄鸟,

止于丘隅。”子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”

《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”为人君,止于仁;为人臣,

止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。

【译文】

《诗经》说:“京城及其周围,都是老百姓向往的地方。”《诗

经》又说:“‘缗蛮’叫着的黄鸟,栖息在山丘的角落上。”孔子说:

“连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,难道人还能不如一只鸟儿吗?”

《诗经》说:“品德高尚的文王啊,为人光明磊落,做事始终庄

重谨慎。”做国君的,要做到仁义;做臣子的,要做到恭敬;做子女

的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他人交往,要做到讲信

用。

【原文】

《诗》云:“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢

如磨。瑟兮兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可兮!”“如切如磋”者,

道学也;“如琢如磨”者,自修也;“瑟兮兮”者,恂栗也;“赫兮

喧兮”者,威仪也;“有斐君子,终不可兮”者,道盛德至善,民之

不能忘也。

【译文】

《诗经》说:“看那淇

文档评论(0)

175****1116 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档