《诗经》《绸缪》全文、赏析.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《诗经》《绸缪》全文、赏析

绸缪束薪,三星在天。

今夕何夕,见此良人。

子兮子兮,如此良人何!

绸缪束刍,三星在隅。

今夕何夕,见此邂逅。

子兮子兮,如此邂逅何!

绸缪束楚,三星在户。

今夕何夕,见此粲者。

子兮子兮,如此粲者何!

解释:

【1】绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束。犹缠绵也。

【2】束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。

【3】薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。

【4】三星:即参星,主要由三颗星组成。

【5】良人:丈夫,指新郎。

【6】子兮(xī):你呀。

【7】刍(chú除):喂牲口的青草。

【8】隅(yú):指东南角。

【9】邂(xiè)逅(hòu):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。

【10】楚:荆条。

【11】户:门。

【12】粲(càn):美丽的人,指新娘。

作品赏析:

诗文每章的头两句是起兴,当是诗人所见。

下两章“束刍”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏后始见于东方天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句点明白婚事及婚礼时间。“在天”与下两章“在隅”、“在户”是以三星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在户”则指“至夜半”。

三章合起来可知婚礼进行时间——即从黄昏至半夜。后四句是以玩笑的话来调侃这对新婚夫妇:“今夕何夕,见此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”问他或她在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将是如何亲昵对方,尽情享受这幸福的初婚的欢快。语言活脱风趣,极富有生活气息。其中特殊是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起的极兴奋的心理状态,对后世影响颇大,诗人往往借以表达突如其来的欢愉之情,特殊是男女之间的`情爱。

此诗每小节的后四句颇值得玩味,诗人以平淡之语,写常见之事,抒一般之情,却使人感到神情逼真,好像身临其境,亲见其人,领受到闹新居的欢快味道,见到了无法用语言形容的漂亮的新娘,以及沉醉于幸福之中几至忘乎所以的新郎。这充分显示了民间诗人的制造力。

从整体上看这首诗似乎洞房花烛夜新婚夫妻在逗趣,具有祝愿调侃的意味,特别温馨、甜美。在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将如何尽情享受这新婚的欢快。语言活脱风趣,极富有生活气息。特殊是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起了的心理状态。

《诗经》《绸缪》全文、赏析2

绸缪束薪,一把柴火扎得紧,三星在天。天上三星亮晶晶。

今夕何夕?今夜毕竟是哪夜?

见此良人。见这好人真欢欣。

子兮子兮,要问你啊要问你,如此良人何?将这好人怎样亲?

绸缪束刍,一捆牧草扎得多,三星在隅。东南三星正闪耀。

今夕何夕?今夜毕竟是哪夜?

见此邂逅。遇这良辰真愉快。

子兮子兮,要问你啊要问你,如此邂逅何?拿这良辰怎么过?

绸缪束楚,一束荆条紧紧捆,三星在户。天涯三星照在门。

今夕何夕?今夜毕竟是哪夜?

见此粲者。见这美人真兴奋。

子兮子兮,要问你啊要问你,如此粲者何?将这美人怎样疼?

赏析

这首诗看法古今比较全都,大多承认所写内容是关于婚姻的。因诗中用了戏谑的口吻,我曾疑为贺新婚时闹新居唱的歌,今按此解说。头两句是起兴,当是诗人所见。《诗经》中关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”;《南山》“析薪如之何”;《东山》“烝在栗薪”;《车舝》“析其柞薪”、《白华》“樵彼桑薪”等皆是。郑玄云:古代娶妻之礼,以昏为期(见《三礼名目》)。因在黄昏后进行婚礼,当然需要燃薪照明,段玉裁说“古以薪蒸为之烛”(《说文解字注》),后来“束薪”遂成为婚姻礼俗之一。下两章“束刍”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏后始见于东方天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句点明白婚事及婚礼时间。“在天”与下两章“在隅”、“在户”是以三星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在隅”表示“夜久矣”(朱熹《诗集传》),“在户”则指“至夜半”(戴震《毛诗补传》)。三章合起来可知婚礼进行时间——即从黄昏至半夜。后四句是以玩笑的话来调侃这对新婚夫妇:“今夕何夕,见此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何?”问他或她在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将是如何亲昵对方,尽情享受这幸福的初婚的欢快。语言活脱风趣

文档评论(0)

std360 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档