安徒生童话的翻译与中国现代儿童观的建立.pdf

安徒生童话的翻译与中国现代儿童观的建立.pdf

  1. 1、本文档共17页,其中可免费阅读6页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

安徒生童话的翻译与中国现代儿童观的建立

王蕾

内容提要安徒生童话在“五四”前引入中国,为其儿童观在中国的

传播提供了条件;新文化学人在“五四”后大量翻译安徒生童话与评

述其“儿童化”特征,将安徒生童话与“儿童本位”划等号,使国人

从文学层面上形象地理解了何为“现代儿童观”。

关键词安徒生童话中国现代儿童文学儿童观儿童本位

“以儿童为本位”是中国现代儿童观的核心观点,但是否

为安徒生童话的根本儿童观呢?这一直以来都是学界争论不休

的话题。大

文档评论(0)

智洲云帆 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档