外研版高中英语句子翻译实践.docx

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

外研版高中英语句子翻译实践

目录

一、教学内容

1.1句子翻译基本概念

1.2翻译理论与技巧

1.3实践案例分析

二、教学目标

2.1知识与技能目标

2.2过程与方法目标

2.3情感态度与价值观目标

三、教学方法

3.1任务驱动法

3.2案例分析法

3.3小组讨论法

四、教学资源

4.1教材资源

4.2网络资源

4.3视频资源

五、教学难点与重点

5.1难点分析

5.2重点提示

六、教具与学具准备

6.1教具准备

6.2学具准备

七、教学过程

7.1导入环节

7.2实践环节

7.3讨论环节

八、学生活动

8.1翻译实践

8.2小组讨论

8.3分享与评价

九、板书设计

9.1翻译基本原则

9.2翻译技巧点拨

9.3实践案例解析

十、作业设计

10.1课后翻译练习

10.2翻译心得体会

10.3拓展阅读推荐

十一、课件设计

11.1教学内容呈现

11.2实例分析与讲解

11.3互动环节设计

十二、课后反思

12.1教学效果评价

12.2教学方法调整

12.3学生反馈与改进

十三、拓展及延伸

13.1翻译相关赛事介绍

13.2翻译行业现状与发展

13.3翻译实践推荐资源

十四、附录

14.1教学计划

14.2教学评价标准

教案如下:

一、教学内容

1.1句子翻译基本概念

1.1.1翻译与语言

1.1.2翻译与语境

1.1.3翻译与文化和交际

1.2翻译理论与技巧

1.2.1翻译标准

1.2.2翻译策略

1.2.3翻译方法

1.3实践案例分析

1.3.1英汉互译案例

1.3.2翻译失误案例

1.3.3翻译佳例分析

二、教学目标

2.1知识与技能目标

2.1.1了解句子翻译基本概念

2.1.2掌握翻译理论与技巧

2.1.3提高翻译实践能力

2.2过程与方法目标

2.2.1通过案例分析培养翻译思维

2.2.2利用小组讨论提升翻译技巧

2.2.3借助网络资源丰富翻译视野

2.3情感态度与价值观目标

2.3.1培养学生对翻译的兴趣

2.3.2增强学生的文化意识和跨文化交际能力

2.3.3引导学生关注翻译行业的发展

三、教学方法

3.1任务驱动法

3.1.1设计翻译任务

3.1.2实施翻译任务

3.1.3评价翻译任务

3.2案例分析法

3.2.1选取典型案例

3.2.2分析案例特点

3.3小组讨论法

3.3.1分组讨论

3.3.2分享讨论成果

3.3.3评价讨论过程和成果

四、教学资源

4.1教材资源

4.1.1教材章节内容

4.1.2教材课后练习

4.1.3教材案例分析

4.2网络资源

4.2.1翻译相关网站

4.2.2翻译相关论坛

4.2.3翻译相关在线课程

4.3视频资源

4.3.1翻译讲座视频

4.3.2翻译实践视频

4.3.3翻译比赛视频

五、教学难点与重点

5.1难点分析

5.1.1翻译标准与翻译策略的冲突

5.1.2语境与文化对翻译的影响

5.1.3翻译技巧在实践中的应用

5.2重点提示

5.2.1翻译理论与技巧的结合

5.2.2翻译实践中的注意事项

5.2.3翻译评价标准的掌握

六、教具与学具准备

6.1教具准备

6.1.1教学课件

6.1.2翻译案例材料

6.1.3小组讨论记录表

6.2学具准备

6.2.1学生笔记本

6.2.2翻译工具书

6.2.3网络设备

八、学生活动

8.1翻译实践

8.1.1课堂翻译练习

8.1.2课后翻译作业

8.1.3翻译作品展示

8.2小组讨论

8.2.1组内翻译讨论

8.2.2组间翻译交流

8.3分享与评价

8.3.1个人翻译心得分享

8.3.2小组翻译成果评价

8.3.3优秀翻译作品欣赏

九、板书设计

9.1翻译基本原则

9.1.1忠实原则

9.1.2达意原则

9.1.3等效原则

9.2翻译技巧点拨

9.2.1直译与意译

9.2.2转换与调整

9.2.3增译与省略

9.3实践案例解析

9.3.1案例文本展示

9.3.2案例翻译过程

9.3.3案例

文档评论(0)

159****5521 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档