语言经济学视角下的张家界非物质文化遗产外宣翻译.docxVIP

语言经济学视角下的张家界非物质文化遗产外宣翻译.docx

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

语言经济学视角下的张家界非物质文化遗产外宣翻译

目录

1.内容综述................................................2

1.1研究的背景与意义.....................................3

1.2研究的目的与范围.....................................4

1.3研究方法与资料来源...................................5

2.张家界非物质文化遗产概述................................6

2.1张家界的历史文化背景.................................7

2.2张家界非物质文化遗产的类型与特征.....................8

2.3张家界非物质文化遗产的保护现状......................10

3.语言经济学的理论基础...................................11

3.1语言经济学概述......................................12

3.2语言经济学的核心概念................................14

3.3语言经济学对非物质文化遗产传播的影响................14

4.非物质文化遗产的外宣翻译...............................16

4.1非物质文化遗产对外传播的重要性......................17

4.2非物质文化遗产外宣翻译的原则与策略..................18

4.3国内外非物质文化遗产外宣翻译案例分析................20

5.张家界非物质文化遗产的外宣翻译研究.....................21

5.1张家界非物质文化遗产外宣翻译的现状..................23

5.2张家界非物质文化遗产外宣翻译的语言特点..............24

5.3张家界非物质文化遗产外宣翻译的语言经济学考量........25

6.张家界非物质文化遗产外宣翻译实践与策略.................26

6.1翻译实践中的语言经济学应用..........................28

6.2张家界非物质文化遗产外宣翻译的具体策略..............29

6.3翻译实践中遇到的问题与解决方案......................30

7.结论与建议.............................................31

7.1研究的总结..........................................33

7.2对张家界非物质文化遗产外宣翻译的进一步建议..........33

7.3对语言经济学在非物质文化遗产外宣翻译中的应用前景展望35

1.内容综述

随着全球化步伐不断加快,非物质文化遗产作为独特的国家文化名片日益受到国际社会的关注。作为以壮丽的山势和奇峰怪石闻名的旅游胜地,其丰富的非物质文化遗产也成为了重要的文化资源,蕴含着深厚的人文价值和文化魅力。针对国际传播的需求,将张家界非物质文化遗产进行外宣翻译显得尤为重要。从语言经济学的角度看,非物质文化遗产的外宣翻译不仅仅是文字层面的翻译,而是需要深入理解和把握其背后的文化内涵,并将其精妙地转化为目标语言文化中易懂、生动、吸引人的表达方式。

本研究将从语言经济学的视角出发,探讨张家界非物质文化遗产外宣翻译的实践问题,具体包括:

分析张家界非物质文化遗产的外宣翻译现状和面临的挑战,包括语言障碍、文化差异、目标受众多样化等问题;

探讨语言经济在非物质文化遗产翻译中的应用价值,包括翻译策略选择、翻译质量评估、翻译经济效益等方面;

基于语言经济学理论,对张家界非物质文化遗产外宣翻译提出一些建议和思路,以期促进其更有效的国际传播。

本研究旨在为张家界非物质文化遗产的外宣翻译提供理论支撑和实践指导,使其更好地呈现中国文化内涵,提升国际文化影响力。

1.1研究的背景与意义

风景独树一统,世所罕见——张家界非物质文化遗产是这一地区独特自然与人文景观的结晶。语言翻译不仅是桥梁,更是灵魂的传达者。在当下语境下,张家界非物质文化遗产通过翻译这一媒介,既承担着传承区域文化特色的重任,也开启了国际交流的大门,促进了本土文化走向世界。该视角强调在翻译中遵守语言的经济原则,如对等理论,将有助于在

文档评论(0)

读书笔记工作汇报 + 关注
实名认证
文档贡献者

读书笔记工作汇报教案PPT

1亿VIP精品文档

相关文档