专题九:精准翻译语句(二)-备战2024年高考语文一轮复习一本通(全国通用)原卷版.docx

专题九:精准翻译语句(二)-备战2024年高考语文一轮复习一本通(全国通用)原卷版.docx

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

专题九:精准翻译语句(二)

复习目标

1.在诵读全文的基础上认真揣摩句子大意,准确找出句中关键词,找出得分点。

2.能够在翻译中精准落实得分点。

知识图要

专项突破一准确判断得分点

翻译文言文句子时,被列为得分点的词、句式一定要翻译准确,只有这样,才能保证在考试中不失分。为此,翻译时应首先根据这句话的分值圈出你认为是得分点的词、句式,力图首先把这些词翻译准确。也就是说,命题人认为如果考生能把这些词译准,那么译整个句子就不会有大问题。因此,翻译的第一步就是阅读揣摩,圈出重点词语、特殊句式,然后字字、句句落实,这样自然会提高翻译的准确率。

典型例题一

请先审出下面文段中画线句的得分点,然后翻译该句,并思考如何判断出得分点。

(2020·新高考Ⅱ)海瑞,字汝贤,琼山人。帝屡欲召用瑞,执政阴沮之,乃以为南京右都御史。诸司素偷惰,瑞以身矫之。有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。百司惴恐,多患苦之。……十五年,卒官。瑞无子。卒时,佥都御史王用汲入视,葛帏敝籯,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。

(节选自《明史·海瑞传》)

(1)诸司素偷惰,瑞以身矫之。有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。

得分点:_____________________________________________________________________(也可以在原句中圈出)

译文:________________________________________________________________________

(2)小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。

得分点:_____________________________________________________________________(也可以在原句中圈出)

译文:________________________________________________________________________

答案(1)(得分点)关键实词:偷惰、矫、陈、杖。关键虚词:素、以。省略句:“欲遵”前省略主语“海瑞”。

译文:众多官吏一向偷安怠惰,海瑞以自己的行动加以纠正。有御史偶尔演戏奏乐,海瑞将要遵照太祖法规对他杖责。

(2)(得分点)关键实词:罢市、白、酹。

译文:市民停业悼念。灵柩经过江面,民众穿戴白衣帽在两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。

参考译文

海瑞,字汝贤,琼山人。神宗数次想召用海瑞,但被执政的大臣暗地里阻止了,只当了南京右都御史。众多官吏一向偷安怠惰,海瑞以自己的行动加以纠正。有御史偶尔演戏奏乐,海瑞将要遵照太祖法规对他杖责。官员们惶恐不安,多对此叫苦不迭。……万历十五年,海瑞死在南京任上。海瑞没有儿子。去世之时,佥都御史王用汲前来探视,见他房中只有葛布做的帐子和空箱笼,过着一般寒士都不能忍受的生活。因而感动得流了泪,出面凑钱作为殓棺之用。市民停业悼念。灵柩经过江面,民众穿戴白衣帽在两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。

点拨关键一

锁定得分点的方法主要有:

(1)从文言知识点看,实词主要为多义词、古今异义词、活用词及疑难词;虚词主要为高考常考的18个虚词,尤其是高频虚词以、之、其、为、乃等;特殊句式主要为判断句、被动句、宾语前置句、定语后置句、省略句等。

(2)从命题人角度看,主要在三个层面设得分点:字词层面,关键实词、虚词;句式层面,与现代汉语不同的特殊句式;语意层面,语意通顺,语气一致。

(3)从答题者角度看,翻译时考生认为较难的地方,通常就是得分点。

文言实词是重要的得分点。判断实词为得分点的办法有:从词性上看,关键实词以动词居多,其次是形容词和名词。从考查频率上看,120个常用实词及次常用实词(课本中出现过的)是关键实词。从特殊性上看,与现代汉语同形的词语(如“妻子”“亲信”)通常是关键实词;用本义实在讲不通的通假字通常是关键实词;符合活用规律的词语(如名词作状语、形容词作动词、意动用法、使动用法等)通常是关键实词,如“累其心”中的“累”;还有,需临场推断的多义词及疑难词语也通常是关键实词。

专项突破二精准落实得分点

(一)精准翻译关键实词

作为得分点的实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是对句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词作状语、形容词作动词、意动用法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。

典型例题二

阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子,并体会如何精准翻译重要实词。

(2021·新高考Ⅰ)上患吏多受赇,密使左右试赂之。有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死。但陛下使人遗之而受,

您可能关注的文档

文档评论(0)

138zxciop + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档