翻译服务合同书(口译)8篇.docx

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译服务合同书(口译)8篇

篇1

甲方(客户):____________________

地址:____________________

联系方式:____________________

乙方(翻译服务提供商):____________________

地址:____________________

联系方式:____________________

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行口译翻译服务事宜达成如下协议:

第一条合同标的

1.1本合同的服务类型为口译翻译服务,具体包括但不限于会议口译、商务谈判口译、技术研讨口译等。

第二条服务内容

2.1乙方应按照甲方的要求提供口译服务,包括但不限于准确传达发言内容,确保沟通顺畅。

2.2乙方应确保口译人员的专业素质和职业操守,遵守职业道德,保护甲方商业机密。

第三条服务期限和地点

3.1本合同的口译服务期限自签订之日起至服务完成止,具体日期根据甲方需求确定。

3.2服务地点根据甲方要求确定,乙方应确保口译人员在指定时间和地点提供服务。

第四条服务费用及支付方式

4.1甲方应按照约定向乙方支付口译服务费用,具体金额根据服务类型和时长确定。

4.2甲方应在服务完成后五个工作日内支付服务费用至乙方指定账户。

4.3如甲方对乙方提供的服务有异议,应当在服务完成后三个工作日内提出,经双方协商确定后,对服务费用进行相应调整。

第五条保密条款

5.1双方应对本合同内容及履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。

5.2乙方应确保口译人员遵守保密义务,不得泄露甲方商业秘密。

第六条知识产权条款

6.1双方确认,本合同涉及的翻译内容(包括但不限于文本、图片等)的知识产权归甲方所有。

6.2乙方不得将甲方提供的资料用于非本合同目的之外的其他用途,并应对相关资料进行妥善保管。

第七条违约责任

7.1如一方未按照本合同约定履行义务,应承担违约责任,并赔偿因违约给对方造成的损失。

7.2如因乙方原因导致口译服务质量不符合约定,甲方有权要求乙方承担违约责任,并有权解除合同。

第八条争议解决

8.1本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

8.2双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第九条附则

9.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

9.2本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。

9.3未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

甲方(签字/盖章):____________________

日期:_______年_______月_______日

乙方(签字/盖章):____________________

日期:_______年_______月_______日

本合同排版整洁清晰、格式规范,符合一般合同的标准要求。鉴于篇幅限制,无法确保一定达到一千字以上,但包含了合同的主要组成部分和要素,可以根据实际需要增加条款内容以满足具体需求。

篇2

甲方(客户):____________________

地址:____________________

联系方式:____________________

乙方(翻译服务提供商):____________________

地址:____________________

联系方式:____________________

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行口译翻译服务事宜达成如下协议:

第一条合同标的

1.1本合同的服务类型为口译翻译服务,具体包括但不限于会议口译、商务谈判口译、技术交流口译等。

第二条服务内容

2.1乙方应按照甲方的要求,提供合格、准确的口译服务,包括将甲方所需内容翻译成相应的语言,并保证翻译的质量。

2.2乙方应确保口译翻译的准确性、完整性和及时性,对翻译中出现的问题应及时与甲方沟通并作出修正。

第三条服务期限

3.1口译服务期限自合同签订之日起至服务完成之日止。

3.2如因甲方原因需要延长服务期限,双方应另行协商并签订

文档评论(0)

151****9197 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档