新概念英语第三册lesson6学习要点解析讲义.docxVIP

新概念英语第三册lesson6学习要点解析讲义.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

新概念英语第三册

Lesson6

一、词汇用法

smash-and-grab

用法:这是一个复合名词,在文中作定语修饰“raid”,形象地描绘了一种先砸破商店橱窗然后抢夺财物的抢劫方式。例如:Asmash-and-grabraidtookplaceatthejewelrystorelastnight.(昨晚一家珠宝店发生了一起砸窗抢劫案。)这种复合名词的构词方式比较灵活,能简洁明了地表达特定概念,在新闻报道或描述犯罪事件等场景中较为常用。

arcade

用法:可数名词,意为“拱廊;有拱廊的街道;(两侧或一侧有商店的)商场通道”。例如:Therearemanysmallshopsinthearcade.(拱廊里有许多小商店。)在课文中,“TheexpensiveshopsinafamousarcadenearPiccadillywerejustopening.”这里的“arcade”明确了商店所处的特定建筑环境,是故事发生的场景地点,有助于读者构建画面感。

Piccadilly

用法:专有名词,指伦敦的皮卡迪利大街,是一个著名的地标和商业区域。例如:Piccadillyisalwayscrowdedwithtouristsandshoppers.(皮卡迪利大街总是挤满了游客和购物者。)课文中提及它是为了给故事定位一个具体且知名的地点,使故事更具真实性和地域特色,也让读者能更好地理解事件发生的背景环境。

jewellery

用法:不可数名词,意为“珠宝;首饰”,涵盖各种宝石、珍珠、贵重金属制成的装饰品。例如:Shehasacollectionoffinejewellery.(她收藏了一批精美的珠宝。)在课文里,因为是在高档商店云集的皮卡迪利大街附近的拱廊,所以“jewellery”成为了劫匪的目标,这个词汇是推动故事发展的关键物品。

necklace

用法:可数名词,指“项链”。例如:Sheworeabeautifuldiamondnecklace.(她戴着一条漂亮的钻石项链。)课文中提到“Onemanstayedatthewheelwhiletwootherswithblackstockingsovertheirfacesjumpedoutandsmashedthewindowoftheshopwithironbars.Whilethiswasgoingon,Mr.Taylorwasupstairs.Heandhisstaffbeganthrowingfurnitureoutofthewindow.Chairsandtableswentflyingintothearcade.Oneofthethieveswasstruckbyaheavystatue,buthewastoobusyhelpinghimselftodiamondstonoticeanypain.Theraidwasalloverinthreeminutes,forthemenscrammedintothecaranditroaredoff.Justasitwasleaving,Mr.Taylorrushedoutandranafteritthrowingashtraysandvases,butitwasimpossibletostopthethieves.Theyhadgotawaywiththousandsofpoundsworthofdiamonds.”其中劫匪抢夺的物品可能包括necklace等珠宝,是具体的抢劫对象之一,丰富了故事细节。

background

用法:可数名词,常见意思有“背景;出身背景;后台;底色”等。在文中“Detectivesareappealingforwitnesseswhomayhaveseenanythingsuspiciousintheareaatthetimeoftheraid.Theraidtookplaceat4:30p.m.onTuesday.Thepolicearealsointerestedinhearingfromanyonewhohasanyinformationaboutthegetawaycarortheidentitiesof

您可能关注的文档

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档