网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《纽马克文本类型理论下长难句翻译分析》.docxVIP

《纽马克文本类型理论下长难句翻译分析》.docx

  1. 1、本文档共14页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《纽马克文本类型理论下长难句翻译分析》

一、引言

纽马克的文本类型理论为翻译实践提供了重要的指导。在面对长难句的翻译时,理解并运用这一理论能够帮助我们更准确地传达原文的意思,同时保持译文的流畅性。本文将通过具体实例,分析在纽马克文本类型理论指导下,如何有效处理长难句的翻译。

二、纽马克文本类型理论概述

纽马克的文本类型理论将文本分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本三种类型。表达型文本侧重于作者的个人观点和情感表达;信息型文本侧重于传递客观事实和信息;呼唤型文本则旨在唤起读者的某种情感或行动。这一理论为翻译者提供了分析原文、确定翻译策略的依据。

三、长难句翻译分析

1.表达型文本的长难句翻译

您可能关注的文档

文档评论(0)

177****9635 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档