翻译补偿理论视角下汉英翻译实践报告--以《漂浮的内陆--话说江西水文化》(节选)为例.pdf

翻译补偿理论视角下汉英翻译实践报告--以《漂浮的内陆--话说江西水文化》(节选)为例.pdf

  1. 1、本文档共89页,其中可免费阅读27页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

江西素有“物宝天华、人杰地灵”的美誉,享有“中国第一大淡水湖”声誉

的鄱阳湖,不仅仅是“一湖清水”,更是“一湖活水”,滋养江西这个安定富庶的

江南水乡。由姚亚平创作的《漂浮的内陆——话说江西水文化》一书以水和水文

化为切入口,生动讲述江西的山水格局、人文地理与历史文化,以期让读者对江

西这一内陆省份有更为全面的了解。

该书第四章是关于江西省省会城市南昌的叙述,本报告选择这一具有典型代

表性的章节进行英译,从而让美丽江西更好走向世界。但在翻译这类地域文化读

本过程中,译者时常

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档