江苏科技大学《商务翻译》2021-2022学年第一学期期末试卷.docVIP

江苏科技大学《商务翻译》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效

线

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

江苏科技大学《商务翻译》

2021-2022学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?()

A.TheBeltandRoadInitiative

B.TheOneBeltOneRoadInitiative

C.TheBeltandRoadProject

D.TheOneBeltOneRoadProject

2、翻译美食评论文章时,对于食物口感和风味的描述,以下哪种翻译更能让读者垂涎欲滴?

A.口感的细腻描绘

B.风味的独特呈现

C.美食的诱惑表达

D.与其他美食比较

3、在翻译心理学研究报告时,对于复杂的心理现象和实验数据,以下哪种翻译更能清晰呈现研究成果?

A.图表辅助

B.逻辑梳理

C.案例分析

D.术语简化

4、在教育类文本翻译中,对于学科名称的翻译要规范。“物理学”常见的英语表述是?

A.PhysicalScience

B.PhysicsStudy

C.PhysicalStudy

D.Physics

5、翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的评价要精准到位。“这位钢琴家的演奏技巧娴熟,情感表达细腻。”以下英语翻译最能体现其演奏水平的是?

A.Thispianistsplayingskillsareproficientandtheemotionalexpressionisdelicate.

B.Thispianistsperformanceskillsareadeptandtheemotionalexpressionisexquisite.

C.Thispianisthasmasteredplayingskillsandtheemotionalexpressionisfine.

D.Thispianisthasexcellentplayingskillsandtheemotionalexpressionissubtle.

6、在翻译环保类文章时,对于一些环保术语和概念的翻译要符合专业规范。比如“carbonfootprint(碳足迹)”,以下翻译变体中,不恰当的是?

A.carbontrack

B.carbonemissionsfootprint

C.carbonmark

D.Noneoftheabove

7、在翻译旅游攻略时,对于景点的介绍和路线的规划要详细实用。“这个古镇保存完好,充满了历史韵味。”以下英语翻译最能吸引游客的是?

A.Thisancienttowniswell-preservedandfullofhistoricalcharm.

B.Thisoldtownisperfectlykeptandfilledwithhistoricalflavor.

C.Thisancientsettlementisintactlymaintainedandbrimmingwithhistoricalallure.

D.Thisoldsettlementiscompletelypreservedandabundantinhistoricalappeal.

8、在翻译人物访谈时,对于人物观点和情感的翻译要真实自然。“她对这个决定感到非常满意。”以下哪种翻译更能体现其心情?()

A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.

B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.

C.Sheisquitecontentwiththisdecision.

D.Sheisverypleasedwiththisdecision.

9、当翻译儿童文学作品时,为了让儿童易于理解,以下哪种翻译风格更合适?

A.生动活泼

B.严肃正式

C.简洁明了

D.富有哲理

10、在翻译“Wearelookingforwardtoseeingyouagain.”时,以下正确的是?

A.我们期待再次见到你。

B.我们正期待着再见到你。

C.我们盼望再次看见你。

D.我们在盼望再次与你相见。

11、在翻译诗歌时,以下哪种方法更能保留诗歌的韵律和节奏?

A.保留原诗的格律

B.按照目标语的韵律进行改写

C.忽略韵律,注重诗意

D.重新创作新的诗歌

12、翻译新闻报道时,要确保信息的准确性和客观性,以下哪个

您可能关注的文档

文档评论(0)

139****7971 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档