《奉和圣制上巳于望春亭观禊饮应制》原文及注释.docxVIP

《奉和圣制上巳于望春亭观禊饮应制》原文及注释.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《奉和圣制上巳于望春亭观禊饮应制》原文及注释

作品介绍

《奉和圣制上巳于望春亭观禊饮应制》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第127卷第3首。

原文

奉和圣制上巳于望春亭观禊饮应制

作者:唐·王维

长乐青门外,宜春小苑东。

楼开万井上,辇过百花中。

画鹢移仙妓,金貂列上公。

清歌邀落日,妙舞向春风。

渭水明秦甸,黄山入汉宫。

君王来祓禊,灞浐亦朝宗。

注释

①禊饮:上巳日于水滨举行拔除不祥之祭并宴饮。

②长乐:汉长安宫殿名。

③宜春:小苑:谓宫苑之小者,非专名。此疑指兴庆宫。

④井:全诗校:“一作户。”

⑤仙妓:姿容若仙之乐妓。妓:全诗校:“一作仗。”

⑥金貂:唐制,中书令、侍中、散骑常侍,冠皆饰以金蝉貂尾。参见《唐六典》卷八。上公:周以太师、太傅、太保为三公(八命),三公有德者加一命(九命,为周代官爵之最高等级),称上公;汉置太傅,位在三公之上,称上公;晋以太宰、太傅、太保为上公。此泛指贵官。

⑦邀:遏,阻留。此句隐用秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”(《列子·汤问》)故实。

⑧妙:全诗校:“一作妍。”

⑨秦甸:指长安郊外之地。

⑩黄山:又称黄麓山,汉于其地置黄山宫,故址在今陕西兴平西。参见《三辅黄图》卷三。

11、灞:水名。浐:水名。

作者介绍

王维(701年-761年),字摩诘(mójié),人称诗佛,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。

王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。他的诗句被苏轼称为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。他确实在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山大川的壮丽宏伟,或者是边疆关塞的壮阔荒寒,小桥流水的恬静,都能准确、精炼地塑造出完美无比的鲜活形象,着墨无多,意境高远,诗情与画意完全融合成为一个整体。

山水田园诗派是盛唐时期的两大诗派之一,其主要作家是孟浩然、王维、常健、祖咏、裴迪等人,其中成就最高、影响最大的是王维和孟浩然,也称为“王孟”。

繁体对照

卷127_3奉和聖制上巳于望春亭觀禊飲應制王維

長樂青門外,宜春小苑東。

樓開萬井上,辇過百花中。

畫鹢移仙妓,金貂列上公。

清歌邀落日,妙舞向春風。

渭水明秦甸,黃山入漢宮。

君王來祓禊,灞産亦朝宗。

《奉和圣制上巳于望春亭观禊饮应制》原文及注释2原文

奉和圣制上巳于望春亭观禊饮应制

作者:唐·王维

长乐青门外,宜春小苑东。

楼开万井上,辇过百花中。

画鹢移仙妓,金貂列上公。

清歌邀落日,妙舞向春风。

渭水明秦甸,黄山入汉宫。

君王来祓禊,灞浐亦朝宗。

词句注释

1.圣制:皇帝写的诗;蓬莱:宫名,谓大明宫;兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。阁道:谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。应制:指应皇帝之命而作。

2.渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。

3.秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。

4.黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。

5.汉宫:也指唐宫。

6.銮舆(luányú):皇帝的乘舆。

7.迥出:远出。

8.千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。

9.上苑:泛指皇家的园林。

10.双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。

11.阳气:指春气。

12.行时令:谓行迎春之礼。

13.宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。

14.物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

白话译文

弯弯曲曲的渭水萦抱着秦塞,河边的黄山盘绕旧日的汉宫。

天子的车驾行走在半空中,远远高出宫门的柳丛。

从阁道上回身望去,御苑里繁花姹紫嫣红。

云雾弥漫,一切都显得缥缈,独有帝城有一双凤阙高耸突兀。

春雨绵绵,树色葱茏,掩映着千家万户。

天子出行并不是为了赏玩景物,乘着阳气要把农事的政令传布。

文学赏析

“渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北跳望所见的景象。首句写渭水曲折地流经秦地,次句指渭水边的黄山,盘旋在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还增强了时空感。诗人驰骋笔力,描绘出这样广

文档评论(0)

波导手机 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档