网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《围炉夜话》原文和翻译译文 .docxVIP

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

《围炉夜话》原文和翻译译文

1、《围炉夜话》原文和翻译译文

《围炉夜话》原文和翻译

【原文】

教子弟于幼时,便当有正大光明气象;检身心于平日,不可无忧勤惕厉工夫。

【译文】

教导子弟要从幼时开始,培养他们凡事应有正直、宽大、无所隐藏的气概。

在日常生活中,要时时反省自己的思想行为,不能没有自我督促和自我砥砺的修养。

【原文】

与朋友交游,须将他好处留心学来,方能受益。

对圣贤言语,必要我平时照样行去,才算读书。

【译文】

和朋友交往共游,必须仔细观察他的优点和长处,用心地学习,才能领受到朋友的益处。

对于古圣先贤所留下的言论,一定要在平常生活中依循作到,才算是真正体味到了书中的教诲。

【原文】

处事要代人作想,读书须切己用功。

【译文】

处理事情的时候,要多替别人着想,看看是否会因自己的方便而使别人不方便。

读书却必须自己切实地用功,因为学问是自己的,别人不能代替。

【原文】

一信字是立身之本,所以人不可无也;一恕字是接物之要,所以终身可行也。

【译文】

一个信字,是吾人立身处世的根本。一个人如果失去信用,任何人都不会接受他,所以人不可没有信用。

一个恕字,是与别人交往的重要品德。因为恕即是推己及人,因此不会做出对不起别人的事,于己于人皆为有益,所以值得终生奉行。

【原文】

一言足以召大祸,故古人守口如瓶,唯恐其覆坠也。

一行足以玷终身,故古人饰躬若壁,唯恐有瑕疵也。

【译文】

一句话就可以招来大祸,所以古人言谈十分谨慎,以免招来杀身毁家之灾。

一件错事足以使一生清白受到污辱,所以古人守身如玉,唯恐作错事而使自己终身抱憾。

【原文】

颜子之不校,孟子之自反,是贤人处横逆之方。

子贡之无谄,子思之坐弦,是贤人守贫穷之法。

【译文】

遇到有人冒犯,颜渊不与人计较,孟子则自我反省,这是君子遭横逆时的自处之道。

贫*时,子贡不去阿谀富者,子思则依然弹琴自娱,这是君子处贫穷中的自守之法。

【原文】

常思某人境界不及我,某人命运不及我,则可以自足矣。

常思某人德业胜于我,某人学问胜于我,则可以自渐矣。

【译文】

常想到有些人的环境不如自己,有些人的命运也不如自己,就应该知足。

常想到某人的品德比自己高尚,某人的学问也比自己渊博,就应该惭愧。

2、《儋耳夜书》原文及翻译译文

《儋耳夜书》原文及翻译苏轼

原文:

己卯上元,余在儋耳。有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟寝,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑,盖自笑也;然亦笑韩退之,钓鱼无得,更欲远去,不知钓者未必得大鱼也。

译文:

己卯年(古人用天干地支纪年)元宵节,我当时在儋耳(海南一地名),有几个老书生来拜访我,说:“这么好的月夜,先生能不能出去游玩一趟?”我高兴地答应了。走出城西门,进入和尚寺庙,走过小巷,汉人、少数民族混杂,各种店铺商贩很多,回到住处已经半夜了。仆人关门熟睡,已经一觉醒来又睡去了。(我)放下拐杖大笑,谁有所得谁有所失?问我为什么笑,大概是自己笑自己吧;但是也笑(韩愈)钓不上大鱼来,打算到更远的地方去。其实不知道凡是钓鱼的人,未必都能钓得上来大鱼。

3、《班昭续《汉书》》原文及翻译译文

《班昭续《汉书》》原文及翻译后汉书

班昭续《汉书》

原文:

扶风曹世叔妻者,同郡班彪之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒。和帝诏昭就东观藏书阁踵而成之。帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号日“大家”。每有贡献异物,辄诏大家作赋颂。时《汉书》始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭受读。(选自《后汉书?曹世叔妻传》)

译文:

扶风曹世叔妻子,是同郡班彪的女儿,名叫昭,字惠班.班昭学识广博,才华很高,曹世叔死得早,班昭洁身自爱,符合当时社会对妇会的要求。她的哥哥班固撰写《汉书》,其中的八表及《天文志》还没写完就去世了,汉和帝下诏,令班昭到东观藏书阁继续编纂《汉书》。皇帝还常常把班昭诏进皇宫去,要皇后和众贵人把她当作老师,称她为?大家?。每当有人贡献稀奇的东西来,皇帝就下诏命班昭作赋写颂

文档评论(0)

lg44556677 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档