网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024年金融信息安全保密协议翻译及实施合同.docxVIP

2024年金融信息安全保密协议翻译及实施合同.docx

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024年金融信息安全保密协议翻译及实施合同

本合同目录一览

1.定义与解释

1.1合同术语定义

1.2保密信息分类

1.3保密期限

1.4保密义务

2.翻译服务

2.1翻译内容范围

2.2翻译质量要求

2.3翻译进度安排

2.4翻译费用及支付方式

3.信息安全保密措施

3.1物理安全措施

3.2逻辑安全措施

3.3人员管理

3.4技术安全措施

4.保密信息的处理和使用

4.1保密信息的使用范围

4.2保密信息的处理流程

4.3保密信息的存储和传输

4.4保密信息的销毁

5.违约责任

5.1违约行为定义

5.2违约责任承担

5.3违约赔偿计算

5.4违约纠纷解决

6.合同解除

6.1合同解除条件

6.2合同解除程序

6.3合同解除后的处理

7.争议解决

7.1争议解决方式

7.2争议解决机构

7.3争议解决费用

8.合同生效与终止

8.1合同生效条件

8.2合同生效日期

8.3合同终止条件

8.4合同终止日期

9.合同附件

9.1附件清单

9.2附件内容

10.其他约定

10.1不可抗力

10.2合同变更

10.3合同通知

10.4合同份数

11.合同解释

11.1合同解释原则

11.2合同解释优先级

12.合同签署

12.1签署方式

12.2签署日期

12.3签署地点

13.合同生效日期

13.1合同生效日期

13.2合同生效条件

14.合同附件清单

14.1附件清单

14.2附件内容

第一部分:合同如下:

第一条定义与解释

1.1合同术语定义

1.1.1“保密信息”指本合同双方在履行合同过程中知悉的,涉及商业秘密、技术秘密、财务信息、客户信息等任何形式的非公开信息。

1.1.2“保密义务”指双方对本合同保密信息的保密责任,包括但不限于不得泄露、复制、传播、使用或允许他人使用。

1.1.3“保密期限”指保密义务持续的时间,自合同签订之日起至保密信息不再具有保密性之日止。

1.2保密信息分类

1.2.1根据保密程度,保密信息分为绝密、机密和秘密三个等级。

1.2.2绝密信息:对国家利益、商业利益、技术利益和个人隐私具有极高保密要求的信息。

1.2.3机密信息:对国家利益、商业利益、技术利益和个人隐私具有较高保密要求的信息。

1.2.4秘密信息:对国家利益、商业利益、技术利益和个人隐私具有一般保密要求的信息。

1.3保密期限

1.3.1绝密信息的保密期限为合同期限届满后10年。

1.3.2机密信息的保密期限为合同期限届满后5年。

1.3.3秘密信息的保密期限为合同期限届满后3年。

1.4保密义务

1.4.1双方对本合同保密信息负有绝对保密义务,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。

1.4.2双方应采取一切合理措施,防止保密信息被泄露、篡改或损坏。

第二条翻译服务

2.1翻译内容范围

2.1.1本合同翻译服务范围包括但不限于合同文本、技术文档、财务报表等。

2.1.2翻译内容需准确、完整地反映原文的意思和风格。

2.2翻译质量要求

2.2.1翻译质量需符合国家翻译标准及行业标准。

2.2.2翻译完成后,需经双方共同审核,确认无误后方可交付使用。

2.3翻译进度安排

2.3.1翻译工作应按合同约定的时间节点完成。

2.3.2如遇特殊情况,双方应协商调整翻译进度。

2.4翻译费用及支付方式

2.4.1翻译费用按实际完成工作量及约定的单价计算。

2.4.2翻译费用支付方式为分期支付,具体支付时间节点及比例由双方协商确定。

第三条信息安全保密措施

3.1物理安全措施

3.1.1双方应确保保密信息存储设备的安全,如加密、设置访问权限等。

3.1.2双方应确保保密信息传输过程的安全,如使用加密通信协议等。

3.2逻辑安全措施

3.2.1双方应确保保密信息处理系统的安全性,如定期更新系统漏洞、设置防火墙等。

3.2.2双方应确保保密信息处理人员的安全,如进行安全意识培训等。

3.3人员管理

3.3.1双方应确保保密信息处理人员具备相应的保密意识和能力。

3.3.2双方应定期对保密信息处理人员进行审查,确保其保密义务的履行。

3.4技术安全措施

3.4.1双方应采用先进的技术手段,保障保密信息的安全。

3.4.2双方应定期对技术安全措施进行评估和改进。

第四条保密信息的处理和使用

4.1保密信息的使用范围

4.1.1保密信息仅限于合同履行过程中的必要使用。

4.1.2未经对方书面同意,不得将保密信息用于其他目的。

4.2保密信息的处理流程

4.2.1双方应建立健全保密信息处理流程,确保保密信息的保密性。

4.2.2保密信息处理流

文档评论(0)

151****8256 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档